题河中鹳雀楼

高楼怀古动悲歌,鹳雀今无野燕过。

树隔五陵秋色早,水连三晋夕阳多。

渔人遗火成寒烧,牧笛吹风起夜波。

十载重来值摇落,天涯归计欲如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古 · 愁思 · 羁旅
创作背景
晚唐重登鹳雀楼所作
本诗创作于晚唐宣宗大中年间,诗人此前曾游历河中府登鹳雀楼,时隔十年再次登临,时值深秋草木凋零,登高远眺见黄河浩荡、关中秋色,触景生情写下此作,为现存唐代鹳雀楼题咏的代表性作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁的一种,起源于南北朝齐永明时期,定型于初唐沈佺期、宋之问之手,成熟于盛唐阶段。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合严格格律规范,在唐代是文人抒情言志的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是登临古迹触发的对汉唐盛世消逝的怀古怅惘,第二层是诗人时隔十年重游、身处晚秋的飘零感,叠加仕途失意、归乡无计的人生困境,整体情感苍凉沉郁,是晚唐文人普遍心态的典型投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,鹳雀楼是唐代黄河边的著名登高胜地,因常有鹳鸟栖息得名。第二,五陵指汉代五位皇帝的陵墓,位于长安附近,这里代指关中一带的汉唐旧地。第三,三晋指战国时期韩、赵、魏三家分晋的故地,也就是现在的山西省大部分区域。第四,摇落指深秋时节草木凋谢零落的状态。第五,归计指回家的计划、安排。第六,遗火指渔人捕鱼结束后留下的残余火堆。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义现象。
逐句白话释义
第一句的意思是登上高高的鹳雀楼怀古,心里涌起悲伤的情绪忍不住唱出悲歌。第二句是说现在鹳雀楼已经没有鹳雀栖息了,只有野外的燕子不时飞过。第三句写远处的树木隔开了五陵旧地,那里的秋色来得比别处更早。第四句是黄河水连接着整个三晋大地,夕阳的余晖在水面上铺展开来格外辽阔。第五句是渔人留下的残余火堆在寒夜里烧成了零星的火光。第六句是牧笛的声音顺着风传过来,吹动得夜里的河面泛起了波纹。第七句是说我时隔十年再次来到这里,正好赶上草木凋零的深秋时节。第八句是我漂泊在远离家乡的地方,想要回家的打算到底要怎么实现呢。
核心主旨与内容概括
这首诗主要写了诗人时隔十年再次登上鹳雀楼的所见所感。他开篇就点明了登高怀古的悲伤情绪,接着从远到近描写了自己看到的深秋鹳雀楼周边的景色,有辽阔的山河风光,也有寒夜里的渔火、牧笛这些充满生活气息的细节。最后诗人回到自己的人生境遇,抒发了自己常年漂泊在外、想要回家却没办法实现的失意和惆怅,整体的氛围苍凉又沉重,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
鹳雀楼地理位置地理学
鹳雀楼位于黄河中游的东岸,西边正对着黄河,东边是山西的运城盆地,南边可以看到华山,北边可以望见汾河入黄口。站在鹳雀楼上向西望能看到陕西关中平原,向东望能看到山西全境,所以诗里才会同时提到西边的五陵和东边的三晋,这个特殊的地理位置让它成为了登高望远的绝佳地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉缓慢,符合它苍凉的基调。第一句“高楼/怀古/动悲歌”中间在“高楼”“怀古”后面稍作停顿,“动悲歌”三个字语气加重,带出悲伤的情绪。颔联“树隔/五陵/秋色早,水连/三晋/夕阳多”节奏要稍舒展,读出景色的辽阔感。颈联“渔人/遗火/成寒烧,牧笛/吹风/起夜波”语气要放轻,读出夜晚的静谧感。尾联“十载/重来/值摇落,天涯/归计/欲如何”最后一句速度放慢,“欲如何”三个字语气放轻,带出怅惘的情绪。
基础句式仿写指导
这首诗颔联“树隔五陵秋色早,水连三晋夕阳多”是非常经典的写景对偶句,仿写的时候可以遵循“景物+地域特征+时节/时间特点”的结构。比如写登泰山的景色可以仿写为“云遮齐鲁春光晚,风接江淮晓日多”,写登岳阳楼的景色可以仿写为“山连巴楚秋光阔,水接潇湘暮雨多”,只要前后句对偶工整,景物和地域对应准确就可以。
核心名句日常写作应用
“树隔五陵秋色早,水连三晋夕阳多”这句可以用在描写辽阔秋日景色的作文里,比如写去山西旅游登鹳雀楼的游记,就可以用这句来引出自己看到的景色。也可以用在写怀古主题的文章里,用来引出对历史变迁的感慨。还可以用在描写家乡秋日风光的作文里,只要把地名换成自己家乡对应的地理指代就可以,比如写陕西的秋景就可以化用为“树隔秦岭秋色早,水连关中夕阳多”。

名句 CLASSIC LINES

树隔五陵秋色早,水连三晋夕阳多
这两句是本诗核心名句,以阔大的空间跨度写登临所见之景,将关中旧地与三晋山河纳入同一视野,景中自带深沉的时空苍凉感,是历代题咏鹳雀楼的作品中仅次于王之涣《登鹳雀楼》的经典名句,常被用于描写黄河中游秋日壮阔风光的场景。

标签 TAGS

作者 POET

张乔 生卒年不详
晚唐诗人,咸通十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待