弋阳县古葛陂也县有古刹临大溪相传云佛图澄浣肠故地

古道阴森翠柏行,长鞭摇曳紫游缰。

佩鸣苍玉倾瑶席,地布黄金列宝坊。

仙客杖飞龙有角,胡僧肠浣水生光。

两朝人物空冥寞,百代风流竞淼茫。

松骨倚天増老气,谿毛著水渡微香。

鸦啼鹊噪秋风外,千丈藤萝挂夕阳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言排律
情感怅惘
创作背景
创作背景
本诗作于元英宗至治年间,作者柳贯时任江西儒学提举,赴信州弋阳县巡查文教期间,游历当地葛陂古刹,听闻此处为高僧佛图澄浣肠传说故地,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言排律,属于近体诗范畴,要求全篇对仗工整、平仄合规、押韵统一,篇幅长于普通七言律诗,是元代文人较为喜爱的抒情体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者探访历史古迹时,面对千年古刹与传说遗存,感慨历代风流人物消散于时空长河,生出对世事变迁、时空流转的深沉怅惘与哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
葛陂是古代地名,相传是东汉方士费长房遇仙得术的地方。佛图澄是晋代西域高僧,传说有神通能在水中清洗自己的肠子。紫游缰是紫色的马缰绳,古代多为贵族所用。宝坊是对寺庙的美称。谿毛指水边生长的苔藓、水草类植物。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法,大家可以结合语境直接理解词义。
逐句白话释义
走在古老的道路上,两边是阴森翠绿的柏树,我手里的长鞭摇动,紫色的马缰绳也跟着晃荡。身上佩戴的苍玉发出碰撞的声响,大家围坐在华美如玉的坐席旁,地上像铺了黄金一样,一座座寺庙整齐排列。传说中仙人的手杖飞出去变成了有角的龙,西域高僧在这里清洗肠子,连河水都泛起了光。两个朝代的人物都已经沉寂不见了,上百代的风流事迹也都茫茫不见踪迹。苍劲的松树高耸入云,更增添了苍老的气息,水边的水草沾着水,飘过淡淡的香气。乌鸦和喜鹊在秋风之外啼叫,千丈长的藤萝挂在夕阳的光芒里。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者走访江西弋阳葛陂古刹的完整过程,开篇写自己骑马赶路前往古迹的场景,接着写到达古刹后看到的寺庙建筑气派的模样,然后关联当地流传的两个神话传说,最后感慨历史上的风流人物都已经消散,以苍凉的秋日晚景收束全文,整体抒发了作者吊古伤今的情绪,传递出对时空流转、世事变迁的朴素思考,内容通俗易懂,情感真挚自然,没有过于晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
葛陂地理特征地理学
葛陂位于今天江西弋阳县北部,属于信江中游流域,周边多丘陵山地,水资源丰富,自古以来就生长着大量松柏、藤本植物,和诗里描写的景观完全一致。当地属于亚热带季风气候,秋季凉爽多晴,所以作者到访时能看到夕阳挂藤萝的景观。这里古代就是沟通赣东北和浙西的交通要道,所以才会留下大量历史传说。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前两联要读得节奏轻快,每句七言按照二二三的节奏断句,读出作者赶路去往古迹的轻松期待感。中间两联读的时候语速放缓,重读“龙有角”“水生光”两个短语,读出传说的神秘感。后四联读的时候语气要逐渐沉郁,放慢语速,最后两句“鸦啼鹊噪秋风外,千丈藤萝挂夕阳”要拉长尾音,读出悠远的意境感,句末停顿两秒再结束,整体诵读时长控制在一分半左右最合适。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后两句以景结情的句式,结构是“景物+场景+景物”,把自己想要表达的情感藏在景物描写里,不需要直接说情绪。比如写离别情绪可以仿写为“虫鸣蛙噪夏风里,几缕垂柳挂残阳”,写春游的愉悦可以仿写为“蝶舞蜂飞花阴下,一纸风筝挂云边”,仿写的时候注意前后两句的意象要统一,场景要协调,不需要刻意追求对仗工整,能把情感藏在景物里就达到要求了。
核心名句日常写作应用
核心名句“鸦啼鹊噪秋风外,千丈藤萝挂夕阳”可以用在三类日常写作场景里,第一类是游记散文,游览历史古迹、古村落的时候,放在文章的结尾抒发自己的感慨。第二类是怀旧类作文,回忆童年往事、故乡旧景的时候,用这句话烘托怅惘的氛围。第三类是写景作文,描写秋日山野、乡村晚景的时候,直接引用这句话来提升文字的氛围感。比如写古镇游记的时候可以这样用:“走在空荡的老街上,往事都已经消散,只觉得鸦啼鹊噪秋风外,千丈藤萝挂夕阳。”
关联知识图谱
费长房缩地术典故历史关联
葛陂最早的典故出自《后汉书·方术列传》,记载东汉方士费长房在葛陂遇到仙人,得到了缩地术等仙术,和本诗里的仙客杖飞龙的传说同出一源,是葛陂地区最核心的历史文化符号。
《高僧传》同典故
佛图澄浣肠的神异记载最早出自南朝慧皎所著的《高僧传》,是记录佛图澄生平事迹的最权威史料,本诗里的胡僧肠浣的典故就来自这本书的记载。

名句 CLASSIC LINES

鸦啼鹊噪秋风外,千丈藤萝挂夕阳
该句以景结情,将千古兴亡的深沉感慨融入苍凉寥廓的秋景之中,意境浑茫悠远。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待