和张正民通守

零落衣冠污尘土,戴盆望天那得睹。

青黄不着爨下焚,糟粕空传纸上语。

判花视草迹已陈,十年闭口不论文。

君诗蔼蔼春云似,来吊湘江九死魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感感激 · 愤懑 · 知音 · 贬谪
创作背景
秦桧专权流放期间酬和之作
绍兴八年胡铨上书请斩秦桧等主和派官员遭贬,王庭珪作诗为胡铨送行,被秦桧构罪流放湘西,本诗是其流放十年后,酬和当地通守张正民赠诗的作品,创作动因是回应友人的慰问。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属古体诗范畴,每句七字,格律限制宽松,无需严格对仗、平仄与固定押韵,篇幅可自由调整,是古代文人抒发强烈个人情感的常用体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是诗人被权贵打压、流放偏远之地的怀才不遇之愤与避祸自守的压抑之感,深层是收到友人赠诗时的慰藉与遇知音的感激之情,情感沉郁真挚,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“戴盆望天”出自汉代司马迁《报任安书》,比喻身处下位无法见到君主,也指事与愿违。“爨下焚”引用蔡邕焦尾琴的典故,指珍贵木材被放到灶里焚烧,比喻人才被埋没损毁。“糟粕”出自《庄子·天道》,指书中没有灵魂的表层内容。“判花视草”指古代朝廷文职官员起草诏令、品评文章的日常工作。“九死魂”指代投江而死的屈原,也代指被贬谪的失意文人。
逐句白话释义
首句写仕途失意的文人士大夫沦落民间,被尘土玷污了衣冠。第二句写头上扣着盆无法看到天空,比喻自己被贬偏远之地,无法见到君王实现抱负。第三句写可以做良材的桐木被放到灶下焚烧,青黄的颜色无法派上用场,比喻人才被无端埋没。第四句写纸上流传的都是没有实际价值的糟粕内容,暗含对当时主流文风的不满。第五句写当年在朝廷起草诏令、品评文章的经历都已经成为过往。第六句写自己被贬的十年间,闭紧嘴巴不敢谈论文章相关的内容。第七句写你的诗作像春日的云一样清新和暖,读来让人十分舒适。第八句写你特意写诗来慰问我这个像屈原一样被贬到湘江边的失意之人。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人王庭珪被贬湘西期间的酬和之作。诗人先写自己被贬的失意处境,感慨人才被当朝权贵埋没的现状。又写自己为了避祸多年不敢谈论文章的压抑状态。最后写收到友人张正民的诗作,感受到对方的理解与慰藉。整体情感沉郁真挚,既抒发了对当朝打压异己的不满,也表达了对友人赠诗的感激之情。
跨学科 · 是什么
南宋秦桧专权贬谪异己史实历史学
南宋建立后,宋高宗与宰相秦桧主张与金议和,打压反对议和的主战派官员。胡铨上书请求斩杀秦桧等人,遭到贬谪。王庭珪作诗为胡铨送行,也遭到秦桧的打击报复,被流放到偏远的湘西地区。当时很多支持主战的文人士大夫都遭到贬黜,甚至被杀害。朝堂上人人自危,很多文人不敢谈论与时政相关的内容,就是诗中“十年闭口不论文”的现实背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前四句语速要稍慢,语气要沉重,读出诗人内心的愤懑之情。第五六句语速要放得更慢,语气要低沉压抑,读出诗人多年避祸的压抑感。最后两句语速可以稍快,语气要变得柔和温暖,读出诗人收到友人诗作的慰藉之感。整体诵读节奏要舒缓,停顿要清晰,每两句为一个停顿单元。重音放在“污尘土”“那得睹”“不论文”“春云似”“九死魂”这些关键词上,能够更好地传递诗歌的情感。
基础句式仿写指导
这首诗的前四句采用比喻的手法,每一句都用一个具象的事物比喻抽象的情感或处境。仿写的时候可以先确定自己想要表达的核心情感,比如学业失意、工作不顺等。再找对应的具象事物做比喻,比如“蒙尘的宝剑”“被挡住的星光”之类的意象。按照“意象+比喻义”的结构来写,每两句为一组,前后形成呼应。就可以写出和原诗风格相近的句子,比如“蒙尘宝剑匣中藏,抬手摘星隔高墙”就是符合要求的仿写句子。
核心名句写作应用
“君诗蔼蔼春云似,来吊湘江九死魂”这两句可以用在收到朋友安慰自己的书信或者作品的场景中。当自己身处人生低谷,收到朋友的鼓励或者赠礼的时候,就可以用这句诗来表达自己的感激之情。也可以用来赞美别人的诗作风格清新自然,读来让人感觉十分舒适。比如在给朋友的诗作写读后感的时候,就可以引用“君诗蔼蔼春云似”来赞美对方的诗作风格温润清新,给人带来很好的阅读体验。
关联知识图谱
《送胡邦衡之新州贬所》同作者
《送胡邦衡之新州贬所》是王庭珪为胡铨送行的诗作,也是他被贬的直接原因,和本诗创作背景完全一致,均抒发反对秦桧专权的情感。

名句 CLASSIC LINES

君诗蔼蔼春云似,来吊湘江九死魂
该句是本诗核心名句,以春云喻友人诗作的温润清新,以屈原自比点明自身贬谪处境,既赞美了友人的诗作,也传递出遇知音的慰藉之情,后世常被用来表达低谷中收到他人理解的感激,以及赞美他人诗作风格清新。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待