谢公惠梅花

今年春晚懒寻芳,独掩寒斋政坐忘。

多谢风流濠上掾,凌晨分我一枝春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感激 · 淡泊
月份三月
创作背景
赠梅答谢
本诗为作者暮春闲居期间所作,当时作者独自闭门居于清冷的书斋,无心外出游春赏景,恰逢任职濠州的友人清晨送来一枝梅花。作者有感于友人的风雅心意,特意创作这首小诗作为答谢。目前学界对本诗具体创作年份暂无定论,仅可确定创作于作者中晚年时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁之一,起源于南朝时期,到唐代完全成熟定型。全诗共四句,每句为七个汉字,格律要求严格,分为平起、仄起两大格式,押韵通常遵循平水韵规范。这类体裁篇幅短小精悍,适合捕捉瞬时情绪、描绘片段场景,是历代文人创作时最常用的诗歌体裁之一,在文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是暮春时节闭门闲居时疏懒自在、安然恬淡的心境,没有世俗烦扰的焦虑感。第二层是收到友人赠梅时意外的欣喜,以及对友人风雅心意的真诚感激。整体情感平和舒缓,没有激烈的情绪起伏,充分体现了宋代文人闲适自足的生活态度,历代主流解读对这一情感内核无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
寻芳指外出游春、观赏花卉。寒斋是对自己书斋的谦称,指清冷的居所。政坐忘指正处于物我两忘的闲坐状态,政通“正”。濠上掾指濠州的属官,濠上是濠州的别称,掾是古代对地方长官下属官员的称呼。一枝春代指梅花,是古代常用的梅花别称。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的用法,符合宋代口语入诗的特点。
逐句白话释义
第一句的意思是今年春天快要结束的时候,我懒得出门去寻访花卉美景。第二句的意思是我独自关着清冷的书斋门,正坐着进入了物我两忘的状态。第三句的意思是非常感谢那位风雅洒脱的濠州属官。第四句的意思是他在大清早的时候就给我送来了一枝带着春意的梅花。整个释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,适合普通读者理解。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者暮春闲居时的一段小事,他原本闭门斋居无心游春,突然收到了友人送来的梅花。整首诗没有宏大的叙事,也没有激烈的情绪表达,只是平平淡淡地记录了这件日常小事。核心主旨是表达作者对友人赠梅举动的真诚感激,同时也传递出作者闲居时恬淡自在的生活状态,充满了日常的小确幸。
跨学科 · 是什么
梅花物种特性植物学
梅花是中国传统名花,已有三千多年的栽培历史,耐寒性较强,在气温较低的地区花期会适当延后。诗中提到的暮春时节仍有梅花开放,符合淮河流域的气候特点,属于正常的植物生长现象。梅花的花色多为白色、粉色,花香淡雅,自古以来就是文人喜爱的花卉,被赋予了高洁、风雅的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要平缓,符合诗歌恬淡的整体基调。断句位置分别为:今年春晚/懒寻芳,独掩寒斋/政坐忘。多谢风流/濠上掾,凌晨分我/一枝春。前两句语气要舒缓平淡,读出闲居时的慵懒感。后两句语气要稍微上扬,读出收到赠梅时的欣喜感。最后一句“一枝春”可以稍微拖长读音,突出诗句的余韵。
基础句式仿写指导
本诗最后两句的“多谢XX,XX分我XX”是非常实用的句式,适合用来表达收到礼物时的感激之情。仿写时可以把中间的内容替换成对应的人物和礼物,比如“多谢殷勤邻舍翁,清晨送我一篮春”,用来感谢邻居送的新鲜蔬菜。也可以写“多谢知心老友,远途寄我一笺春”,用来感谢朋友寄来的书信。仿写时要注意后半句要有诗意,避免过于直白。
核心名句应用指导
“多谢风流濠上掾,凌晨分我一枝春”这句诗适合在收到亲友赠送的风雅小礼物时使用,不需要对方真的送梅花,也不需要对方是官员。比如收到朋友送的鲜花、手作、书籍等有心意的小礼物时,就可以在朋友圈或者感谢信息里引用这句诗,既表达了感激,又显得非常有文化底蕴。注意不要在收到贵重的商务礼物时使用,不符合诗句恬淡的调性。
关联知识图谱
陆凯《赠范晔诗》同典故
“一枝春”作为梅花的代称最早出自南朝陆凯的《赠范晔诗》,原诗为“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春”。陆凯通过驿使给远方的朋友范晔寄去一枝梅花,表达对友人的思念,后世就逐渐用“一枝春”代指梅花,也用来指代送给亲友的风雅礼物,本诗正是化用了这个经典典故。

名句 CLASSIC LINES

多谢风流濠上掾,凌晨分我一枝春
“多谢风流濠上掾,凌晨分我一枝春”是本诗的核心名句,后世流传度极高。这句诗化用南朝陆凯赠梅的经典典故,将梅花直接代指春意,语言淡雅自然,没有多余的雕琢修饰,把友人赠梅的风雅情谊刻画得十分生动传神。历代文人常引用此句表达收到友人风雅馈赠的感激之情,后世诸多梅花主题的书画作品都曾引用此句作为题跋。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待