端午日帖子词 皇后合五首 其五

洞户花阴浅,天阶日景迟。

粽成八九子,缕结就千丝。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言绝句
情感祈福
节日端午节
月份五月
创作背景
宋代宫廷端午帖子词创作
本诗为宋代翰林学士为端午节令撰写的宫廷帖子词,专供皇后居住的宫室张贴使用,是宋代宫廷节俗活动的固定内容之一,创作动因是贺节祈福,学界对具体创作年份和作者归属尚存一定争议,普遍认为属于北宋中期宫廷文学作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
端午帖子词是宋代宫廷特有的应用类诗歌体裁,属于近体诗五言绝句范畴。每到端午、立春等节令,由翰林学士撰写,按使用场所分为皇帝合、皇后合、太子合等类别,张贴于对应宫室,兼具贺节、祈福功能。体裁要求典雅合度,贴合使用对象身份,避免过度华丽或粗鄙。宋代是帖子词创作的鼎盛时期,后世多有仿效。
情感 · 解读
本诗核心情感为宫廷端午时节的祥和喜悦,以及对皇后、皇家的祈福纳吉祝愿。整体情感含蓄端庄,符合宫廷正式场合的表达规范,无激烈外露的情绪表达。暗含对皇家多子多福、顺遂平安的美好期许,是典型的节令贺喜类作品情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
洞户指宫廷中幽深的门户。天阶指皇宫内的台阶,是皇家居所的专属指代。日景即日影,指代太阳的光影变化。粽就是端午节食用的粽子。缕指端午节用来祈福的五彩丝线,又称长命缕。八九子是民间对多子多福美好寓意的常用表述。千丝指代五彩线编织的纹路繁多,承载满满祝福。全诗词句浅白,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句描写皇后宫室附近的景象,幽深的门户旁花阴还较为淡薄。此时正值初夏,花木还未生长到十分浓密的状态。第二句写皇宫台阶上的日影移动得十分缓慢。暗示宫廷生活节奏闲适,没有外界的纷扰。第三句描写端午时节包好的粽子数量繁多。借用八九子的说法暗含多子多福的美好祝福。第四句写人们用五彩丝线编结成带有祈福寓意的饰物。千丝的表述暗含千祥云集、万事顺遂的美好祈愿。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代宫廷端午时节张贴的贺节帖子词。专门用于皇后居住的宫室张贴使用。全诗开篇用白描手法勾勒出宫廷初夏的闲适景象。后半部分聚焦端午的两个核心习俗展开描写。整首诗没有复杂的修辞和华丽的辞藻。整体氛围祥和静谧,符合宫廷贺节的正式定位。核心表达了对皇后、对宫廷的祈福纳吉的美好祝愿。也侧面反映了宋代宫廷重视端午节俗的特点。
跨学科 · 是什么
端午节食粽、系五彩丝习俗民俗学
这首诗提到的食粽、系五彩丝都是端午节的传统习俗。食粽的习俗最初和纪念屈原的传说相关。后来逐渐演变为端午节全民通用的食俗。五彩丝又称长命缕、续命缕,通常由五种颜色的丝线编成。古人认为五彩丝对应五行,可以驱邪避灾、祈福延寿。宋代宫廷会在端午前专门制备大量粽子和五彩丝。除了自己使用,还会赏赐给朝臣和宫眷。这两项习俗至今仍是端午节的核心标志性习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言绝句,诵读时每两句为一个停顿单元。第一句‘洞户/花阴/浅’,语速稍缓,读出清幽的氛围。第二句‘天阶/日景/迟’,语速更慢一点,突出闲适的感觉。第三句‘粽成/八九子’,语气轻快,读出节日的喜悦感。第四句‘缕结/就千丝’,语气柔和,读出祝福的暖意。整体诵读的基调应该是端庄、祥和、喜悦的。每句末尾的字要适当拖长音,符合近体诗的诵读节奏。不要读得过于活泼,要贴合宫廷帖子词的正式属性。
句式仿写指导
这首诗的结构是‘景物铺垫+节日习俗描写’,非常适合仿写节令主题的小诗。仿写第一步可以先选取节令最有代表性的两个景物作为开篇铺垫。比如写中秋可以写‘院静桂香满,楼高月影移’。第二步选取两个对应节令的核心习俗作为后半部分的内容。比如写中秋的习俗可以接‘饼分千百块,灯缀万千丝’。仿写时要注意前后两句的对仗,词性尽量对应。不需要追求过于华丽的辞藻,表意直白清晰即可。如果要表达祝福,可以在习俗描写中融入对应的美好寓意。
名句写作应用
核心名句‘粽成八九子,缕结就千丝’适合用在和端午、传统习俗相关的写作场景中。比如写家庭端午包粽子的场景时,可以用这句开篇引出节日氛围。比如:‘又是一年端午时,古人说“粽成八九子,缕结就千丝”,奶奶早早就备好了粽叶和五彩线。’写介绍端午习俗的说明文时,也可以引用这句来印证宋代就已经有食粽系彩线的习俗。写和传统文化传承相关的作文时,也可以用这句作为古代节俗延续至今的佐证。这句诗表意直白,没有晦涩的内容,适合各个年龄段的写作使用。使用时不需要额外做过多注释,读者基本都能理解诗句的含义。也可以化用这句的结构来描写其他节日的习俗场景。

名句 CLASSIC LINES

粽成八九子,缕结就千丝
本句直白点明端午两大核心习俗,暗含多子多福、千祥云集的美好寓意。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待