送田少府贬苍梧

沈吟对迁客,惆怅西南天。

昔为一官未得意,今向万里令人怜。

念兹斗酒成暌间,停舟叹君日将晏。

远树应怜北地春,行人却羡南归雁。

丈夫穷达未可知,看君不合长数奇。

江山到处堪乘兴,杨柳青青那足悲。

基础信息 BASIC

体裁
情感勉励 · 旷达 · 贬谪 · 送别
创作背景
创作背景考证
本诗是盛唐诗人高适为贬谪苍梧的友人田少府送行时所作,学界主流考证创作于唐玄宗开元年间高适漫游吴越时期,是高适早年创作的经典送别诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代古体送别诗,古体诗格律自由,不拘对仗、平仄,押韵较宽,篇幅长短不限。本诗夹杂五言、七言句式,是典型的盛唐古体送别作品。历代文论认为高适古体诗气骨遒劲,契合盛唐气象,在唐代古体诗发展史上有较高地位。
情感 · 解读
核心情感包含三层,一是对友人贬谪远行的怜惜不舍,二是对友人遭遇不公的愤懑不平,三是对友人未来发展的豁达勉励。整体情感沉郁而不颓丧,符合高适送别诗的一贯基调,是盛唐士人精神风貌的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「少府」是唐代对县尉的尊称,是县级地方的低级官吏。「苍梧」指唐代苍梧郡,治所在今广西梧州市,当时属于偏远的贬谪之地。「迁客」指被朝廷贬谪到外地的官员,这里指田少府。「暌间」的意思是分离、离别。「数奇」是古代术语,指运气不好、命运多舛,典出汉代名将李广的生平典故。「乘兴」指趁着兴致做事,典出东晋王子猷雪夜访戴的轶事。「杨柳」是古典送别诗中的常见意象,古人有折柳送别的习俗。
逐句白话释义
我对着即将贬谪远行的友人沉吟不语,惆怅地望着西南方向的远天。从前你担任官职就一直不得志,如今要前往万里之外的偏远之地,实在让人怜惜。想到今天这一杯酒喝完我们就要分别,我停下船为你叹息,太阳已经快要落山。远方的树木应该还眷恋着北方的春色,赶路的行人却忍不住羡慕向南飞回的大雁。大丈夫的穷困和显达本来就无法预料,我看你不该一直这么运气不好。祖国的大好河山到处都可以乘着兴致游览,眼前青青的杨柳哪里值得为之悲伤呢。
全诗核心主旨
这首诗是盛唐诗人高适送别被贬苍梧的友人田少府时所作。诗人先是抒发了对友人被贬远行的怜惜不舍,也暗含对友人怀才不遇遭遇的不平。最后诗人笔锋一转,用豁达的语言劝慰友人,认为人生穷达没有定数,友人不会一直运气不好,鼓励友人随遇而安,在山水之间寻找乐趣。全诗情感真挚,既有送别的惆怅,又有豁达的勉励,展现了盛唐诗人开阔的胸襟。
跨学科 · 是什么
苍梧地理位置地理学
苍梧是唐代岭南道的重要州郡,位于中原的西南方向。从长安到苍梧的路程在唐代需要跋涉数月,交通极为不便。唐代统治者经常将获罪的官员贬谪到岭南地区,苍梧是常见的贬谪地之一。现在的苍梧是广西梧州的下辖县,是岭南文化的发源地之一,拥有丰富的历史文化遗存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要先沉郁后开阔。前两句语速稍慢,语气沉重,读出送别的惆怅感。中间四句语速平缓,带着怜惜的语气。最后四句语速加快,语气上扬,读出豁达勉励的感觉。五言句每句读两到三个停顿,七言句每句读三到四个停顿。比如「沈吟/对/迁客,惆怅/望/西南天」,「丈夫/穷达/未可知,看君/不合/长数奇」。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗先抑后扬的送别句式结构。先写送别时的不舍惆怅,再转写豁达的劝慰。比如仿写「XX未可知,看君不合XX」的句式,表达对他人的鼓励。也可以仿写「江山到处堪XX,XX那足悲」的句式,表达豁达乐观的人生态度。仿写的时候要注意前后情感的转折自然,符合古体诗的语言节奏,避免生硬堆砌辞藻。
核心名句写作应用
「丈夫穷达未可知,看君不合长数奇」可以用于劝慰考试失利、工作不顺的亲友,表达对对方能力的认可和对未来的期许。「江山到处堪乘兴,杨柳青青那足悲」可以用于写离别类作文、鼓励他人换环境发展的场景,表达随遇而安的豁达态度。比如写毕业赠言的时候就可以引用这两句,鼓励同学到新的地方追求自己的理想。也可以用于写游记类作文的结尾,表达对自然山水的热爱。
关联知识图谱
《别董大二首》同作者|同主题
《别董大二首》也是高适的经典送别诗,和本诗创作年代接近,都属于盛唐送别诗的代表作。两首诗都有先写送别惆怅,再转写豁达勉励的结构,核心情感高度一致。《别董大》中的「莫愁前路无知己,天下谁人不识君」和本诗的「丈夫穷达未可知,看君不合长数奇」都是流传千古的送别劝慰名句。

标签 TAGS

作者 POET

高适 约700年-765年
唐代边塞诗派代表人物,曾任常侍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待