贫女

平生不识绣衣裳,闲把荆钗亦自伤。

镜里只应谙素貌,人间多自信红妆。

当年未嫁还忧老,终日求媒即道狂。

两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感批判
创作背景
晚唐社会背景下的创作
本诗为晚唐女诗人葛鸦儿所作,创作于晚唐懿宗至僖宗年间,当时社会阶层固化,婚嫁重门第资财,贫家女子与寒门士子都面临晋升无门的困境,作者有感于这一社会现实创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝,成熟于初唐,格律严密,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,押韵符合平水韵规范,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,表层是贫家女子因家境寒微、婚配无门的自伤与哀怨,深层则暗含对晚唐社会崇尚浮华、重财轻才的世俗风气的尖锐批判,也寄托了底层寒士怀才不遇的沉郁感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,荆钗指用荆条制作的发钗,是古代平民女子的首饰。第二,谙是熟悉的意思,素貌指不加修饰的朴素容貌。第三,红妆本指女子的盛装,这里代指出身富贵、装扮华丽的女子。第四,求媒就是请媒人说亲的意思。第五,两意指贫女心中对婚事的期待与世俗的偏见两种心意。第六,蚕筐是养蚕用的竹筐,是贫家女子日常劳作的工具。
逐句白话释义
第一句:长这么大从来都没有见过华丽的绣衣衣裳。第二句:闲来拿着自己的荆条发钗,不由得暗自神伤。第三句:对着镜子只熟悉自己朴素的容貌。第四句:世间的人大多都偏爱打扮华丽的富贵女子。第五句:当年还没出嫁的时候就担忧年纪大了难觅良配。第六句:现在整天张罗着请媒人说亲,别人反倒说我轻狂。第七句:我心里的想法和世俗的偏见这两种心意根本没有地方诉说。第八句:只能暗暗流下眼泪,泪珠打湿了身边装蚕的竹筐。
核心主旨与内容概括
这首诗以第一人称视角,描写了一位贫家女子的生活困境与婚姻难题。她出身贫寒,只能用荆条做发钗,从来没有穿过华丽的衣服,到了适婚年龄却因为家境不好没人说亲,想要主动找媒人还被人嘲笑,满心的委屈无处诉说,只能对着自己劳作的蚕筐默默流泪。诗人通过贫女的遭遇,批判了当时社会只看外表和财富、不看内在品格的不良风气。
跨学科 · 是什么
古代婚姻的媒妁制度社会学
古代男女婚配必须要有媒人作为中介,这是当时社会约定俗成的规则,如果没有媒人说合,婚姻就不会被家族和社会认可。贫家女子没有足够的钱财请媒人,就算主动提出找媒人,也会被旁人嘲笑不守规矩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着淡淡的忧伤。第一二句语速稍慢,重音放在“不识”“自伤”两个词上,读出贫女的自怜情绪。第三四句重音放在“只应”“多自”上,读出对比感。第五六句重音放在“忧老”“道狂”上,读出无奈的情绪。第七八句语速放得更慢,重音放在“无说处”“湿蚕筐”上,读出隐忍的悲伤。
句式仿写指导
这首诗用到了“朴素事物与浮华事物对比”的句式,比如“镜里只应谙素貌,人间多自信红妆”,用素貌和红妆做对比,突出贫女与世俗的差异。仿写的时候可以先写自己熟悉的朴素事物,再写大家普遍追捧的浮华事物,形成鲜明对比,比如“案上唯知伴旧卷,世间多自逐华筵”,就用旧卷和华筵做对比,突出自己对读书的热爱和对世俗应酬的疏离。
名句应用场景
“两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐”这句可以用在描写小人物有苦难言的场景里,比如写环卫工人被误解的时候,或者写打工人受了委屈无处诉说的时候,都可以引用这句来形容他们隐忍的情绪,让文字更有感染力。
关联知识图谱
秦韬玉《贫女》同主题
秦韬玉的《贫女》和本诗是唐代最具代表性的两首以贫女为题材的七言律诗,都是借贫女的遭遇批判世俗风气,寄托怀才不遇的感慨,主题和体裁都完全相同。

名句 CLASSIC LINES

两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐
这句是本诗的核心名句,以贫女默默垂泪打湿蚕筐的细节收束全诗,将难言的愁苦具象化,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

李山甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待