代崇徽公主意

金钗坠地鬓堆云,自别朝阳帝岂闻。

遣妾一身安社稷,不知何处用将军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽刺
创作背景
大历四年崇徽公主和亲
本诗创作背景为唐代宗大历四年(公元769年),朝廷册封仆固怀恩之女为崇徽公主,远嫁回纥可汗换取边境和平。诗人有感于此次和亲事件中朝廷的软弱妥协,站在崇徽公主的视角创作本诗,替远嫁的公主抒发内心的怨愤,同时暗讽朝廷的对外政策。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句为七字,格律符合平起首句入韵的近体诗规范。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗歌领域受众最广的体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,适宜抒发凝练的情感与尖锐的观点,是唐代诗人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是代远嫁回纥的崇徽公主抒发离别故土、前路渺茫的哀怨情绪,第二层是借公主之口讽刺唐代宗时期朝廷软弱的和亲政策,批判朝廷不用武将安边、却牺牲女子换取和平的荒诞行为。历代诗评普遍认为本诗情感真挚尖锐,批判力度极强,是唐代和亲题材诗歌的代表性作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“金钗”是古代贵族女子佩戴的黄金头饰,这里指代崇徽公主的贵族身份。第二,“鬓堆云”形容女子鬓发浓密蓬松,像堆积的云一样,凸显公主容貌美丽。第三,“朝阳”指唐代皇宫的朝阳殿,这里代指唐朝朝廷和皇宫。第四,“社稷”是古代对国家的代称,“社”是土地神,“稷”是谷神,古代君主都要祭祀社稷,后来就用这个词指代整个国家。第五,“遣”是派遣、打发的意思,这里指朝廷下令让公主远嫁和亲。
逐句白话释义
第一句翻译为:黄金发簪掉落在地上,公主浓密的鬓发像堆积的云朵一样,她的容貌十分美丽。第二句翻译为:自从告别了皇宫离开故土之后,皇帝哪里还能听到我的消息和委屈呢。第三句翻译为:竟然打发我一个弱女子远嫁,来换取整个国家的和平与安定。第四句翻译为:我实在不知道,朝廷里养的那些将军,到底还有什么地方能用得上他们。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人站在崇徽公主的视角,替远嫁和亲的公主抒发内心的哀怨。诗歌先写公主的美貌,再写她离别故土的委屈,最后用尖锐的反问,批判朝廷不用武将保家卫国,反而牺牲一个弱女子来换取边境和平的荒诞做法,表达了对和亲政策的不满,对崇徽公主的同情。
跨学科 · 是什么
唐代和亲制度历史学
和亲是中国古代中原王朝和周边少数民族政权之间,通过联姻换取和平的外交政策。这种政策最早出现在汉代,最著名的就是昭君出塞,到了唐代和亲更加普遍,先后有十几位公主嫁给周边少数民族首领。和亲在一定程度上可以避免战争,促进民族融合,但也会牺牲远嫁女子的个人幸福,是古代特定历史阶段的外交产物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,第一句节奏要舒缓,读出公主容貌的美丽感,断句为“金钗/坠地/鬓堆云”。第二句要略带哀怨的语气,断句为“自别/朝阳/帝岂闻”,“岂闻”两个字要重读,突出委屈的情绪。第三句节奏放慢,断句为“遣妾/一身/安社稷”,“一身”两个字要重读,突出公主的孤弱。第四句要带着反问的语气,语速稍快,断句为“不知/何处/用将军”,“何处”两个字要重读,突出讽刺的力度。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后两句的反问句式,这种“遣XX一身XX,不知何处用XX”的结构,适合用来讽刺权责不作为、让弱势群体承担责任的现象。比如写讽刺职场现象的句子:“遣新人一身扛责任,不知何处用主管”,写讽刺校园现象的句子:“遣学生一身扛检查,不知何处用老师”,仿写的时候要注意前后内容的对比,突出讽刺的效果。
核心名句写作应用
“遣妾一身安社稷,不知何处用将军”这两句,适合用在批判不合理责任分配、讽刺权责不作为的写作场景里。比如写关于性别平等的作文时可以用:“很多人默认女性要为家庭牺牲事业,就像古诗里说的‘遣妾一身安社稷,不知何处用将军’,本质上就是让弱势群体承担本不该属于他们的责任。”也可以用在评论公共事件的文章里,批判相关部门不作为,让普通群众承担风险的现象。
关联知识图谱
昭君出塞同主题|历史关联
昭君出塞是汉代王昭君远嫁匈奴呼韩邪单于的和亲事件,和崇徽公主和亲属于同一类历史事件,都是中原王朝用公主和亲换取边境和平的典型案例,两首相关的诗歌都表达了对远嫁女子的同情和对和亲政策的反思。

名句 CLASSIC LINES

遣妾一身安社稷,不知何处用将军
这两句是本诗的核心,以直白尖锐的反问点明全诗主旨,极具冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

李山甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待