将之海盐留别和叔 其一

闲官赢得自由身,且逐渔盐沧海滨。

老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲。

向平儿女催婚嫁,陶令田园翳棘榛。

扰扰浮生须有后,不应迢递为鲈莼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
南宋初年赴任海盐留别亲人
本诗作于南宋建炎、绍兴年间,靖康之乱后南北战乱暂平,作者李正民受命即将赴任海盐地区官职,临行前与叔父及宗族亲人相聚,作此组诗留别,本首为组诗第一首,创作时作者已入中年,儿女尚未完成婚嫁,家族责任尚未卸下。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗是宋代文人常用的酬赠、述怀类诗歌体裁,在宋诗发展中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是即将离乡赴任时对叔父、宗族亲人的不舍惜别之情,二是对战乱后宗族得以团聚的庆幸珍惜之感,三是在归隐向往与家族责任之间抉择时,最终选择承担责任的笃定心态,情感真挚沉郁,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,‘之海盐’的‘之’是‘去往、前往’的意思。第二,‘和叔’是作者叔父的字,为本次留别的对象。第三,‘乱余’指战乱结束之后,本诗特指靖康之乱后的和平时期。第四,‘宗党’指同宗族的亲人、族人。第五,‘翳棘榛’的‘翳’是‘遮蔽、覆盖’的意思,‘棘榛’指荆棘、灌木丛。第六,‘鲈莼’指莼菜汤和鲈鱼脍,是古代归隐的经典意象。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻通假字。
逐句白话释义
第一句是说做了很久的闲官,终于落得自由的身份。第二句是说现在就要前往靠海的海盐地区,那里盛产渔业和海盐。第三句是说人到了老年,心里格外舍不得和亲人分别。第四句是说战乱过后,能和宗族亲人相聚相亲,心里格外开心。第五句是说自己像汉代的向平一样,还要忙着操办儿女的婚嫁大事。第六句是说自己家的田园像陶渊明家的一样,已经长满了荆棘灌木,早就荒芜了。第七句是说乱糟糟的人生在世,总得给家族留下后嗣、尽到责任。第八句是说我不能大老远跑到这里来,就为了像张翰那样想吃莼鲈就辞官归隐。
核心主旨与内容概括
本诗是作者即将离开家乡前往海盐做官时,写给叔父的留别诗。全诗先写自己赴任的缘由和目的地,再写和亲人相聚又要离别的复杂心情,接着写自己眼下的生活困境,包括儿女婚嫁没有完成、老家田园荒芜,最后表明自己的选择:就算向往归隐生活,也要先尽到家族责任,不能随便辞官回家。整首诗语言朴实,感情真挚,非常容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
海盐地理区位地理学
诗句‘且逐渔盐沧海滨’提到的海盐,是现在浙江省嘉兴市下辖的海盐县。它地处杭州湾北岸,是浙江最早的建制县之一,自古以来就靠海,渔业和制盐业非常发达,是古代重要的渔盐产区,直到现在海盐的盐业生产还有传承。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,整体节奏要舒缓低沉,符合中年士人抒情的基调。第一二句语速稍快,读出即将赴任的洒脱感。第三四句语速放慢,重音放在‘惜别’‘喜相亲’上,读出复杂的情绪起伏。第五六句语气放缓,读出对生活琐事的感慨。第七八句语气坚定,重音放在‘须有后’‘不应’上,读出笃定的选择。每句七字可以按照‘二二三’的节奏断句,停顿不要太长。
句式仿写指导
可以仿写第三四句‘老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲’的对仗句式。首先要确定前后两句的逻辑关系,比如可以是两种不同情境下的情绪对比,也可以是同一情境下的两种感受。然后要注意前后两句的词性相对,比如名词对名词,形容词对形容词,动词对动词。比如可以仿写为‘久客他乡尤念旧,归时邻里笑相迎’,就符合原句的对仗结构和抒情逻辑,用在思乡类的写作中非常合适。
名句写作应用
核心名句‘老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲’可以用在三类写作场景中。第一类是怀旧类散文,描写和久别亲人团聚又要分别的场景,直接引用这句话可以增强情感的厚重感。第二类是纪实类作文,描写疫情、灾荒过后家人团聚的场景,用这句话可以突出团聚的珍贵。第三类是家族聚会的发言稿,引用这句话可以拉近和宗族亲人的距离,表达对亲情的珍惜。比如写疫情后回家过年的场景,可以说‘正所谓“老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲”,时隔三年全家人终于坐在一起吃年夜饭,这一刻的温暖比什么都珍贵’。
关联知识图谱
《闻官军收河南河北》同主题
两首诗都是描写战乱过后的复杂情绪,都抒发了对亲人的珍视之情,都是七言律诗体裁,适合放在一起对比阅读,理解战乱时代文人的普遍心态。

名句 CLASSIC LINES

老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲
该句精准捕捉了战乱年代中年士人面对聚散离合的普遍心态。

标签 TAGS

作者 POET

李正民
两宋之交官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待