寄江淮太守表臣职方

画省高才滞两轓,秋来依旧对淮山。

一函星斗龙渊在,万里风云骥足闲。

赋咏且裁红烛下,卷怀聊寄绿樽间。

次公治行闻当牖,二节如今即召还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
寄赠友人创作背景
本诗为北宋诗人梅尧臣所作,创作于北宋仁宗皇祐年间,是专门寄赠时任江淮太守的友人表臣的作品。友人曾在中央尚书省任职,后外放任江淮地方长官,治绩优异,诗人创作本诗用以勉励友人静待时机,相信朝廷很快会下诏将其召回中央重用。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,其中颔联、颈联要求严格对仗,格律、平仄、押韵都有明确规范。该体裁是宋代文人常用的寄赠类作品载体,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理:第一层是对友人表臣出众才学、优异地方治绩的真诚推崇;第二层是对友人暂居外任、才学未能完全施展的温和宽慰;第三层是笃定认为友人很快会被朝廷召回重用的恳切期许,整体情感真挚厚重,无哀怨之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
画省是汉代以来对尚书省的代称,因汉代尚书省墙壁上画有古代贤人画像而得名,这里指代曾在中央任职的友人。轓是古代车驾两侧的遮挡挡板,古代官员出行的车驾都有定制的轓,这里用两轓代指地方长官的车驾,暗指友人如今外任地方官。龙渊是中国古代著名的宝剑名,相传为春秋时期欧冶子和干将联手铸造,锋利无比,这里用来比喻友人出众的才学。骥足指千里马的蹄足,千里马是能力超群的坐骑,这里用来比喻友人远超常人的办事能力。次公是汉代循吏黄霸的字,黄霸担任地方官时治绩优异,这里用来指代友人的出色治理能力。二节指朝廷征召官员的符节,这里指代朝廷的召回诏令。
逐句白话释义
首联:曾在尚书省任职的高才如今滞留在地方太守任上,秋天到来时你依旧对着江淮一带的青山。颔联:你怀里的才学就像装在匣子里的龙渊宝剑一样光彩夺目,就像千里马在万里风云之下暂且安闲等待时机。颈联:你暂且在红烛之下创作诗文,把怀抱的理想和思绪都寄托在美酒之中。尾联:你优异的治绩已经传到了朝廷,很快就会有诏令来召你回到中央任职。
核心主旨概括
本诗是诗人写给担任江淮太守的友人表臣的寄赠作品。诗人首先点明友人目前外任的处境,接着称赞友人出众的才学,宽慰友人不要因暂时外任而介怀,最后肯定友人的治绩已经被朝廷知晓,很快就会被召回重用,表达了诗人对友人的认可与美好期许。
跨学科 · 是什么
画省的历史由来历史学
画省是汉代对尚书省的别称,这个称呼有明确的历史依据。汉代尚书省是中央核心行政机构,当时的人们会用胡粉涂刷尚书省的墙壁,然后在墙壁上绘制古代贤臣的画像,用来勉励官员向先贤学习,所以尚书省就有了画省的别称。后世文人写诗时常用画省代指中央行政机构或者曾在中央任职的官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时采用2-2-3的基础断句节奏,比如首句读为“画省/高才/滞两轓”。整体语气要平和恳切,首联语速稍缓,读出对友人处境的温和感慨;颔联语调升高,读出对友人才学的赞赏;颈联语调放缓,读出宽慰的语气;尾联语调上扬,读出期许的肯定感。每联之间稍作停顿,整体诵读时长控制在1分钟左右即可。
句式仿写指导
本诗颔联“一函星斗龙渊在,万里风云骥足闲”是非常经典的七言对仗句,仿写时可以遵循“数量词+意象+喻体+状态”的结构。首先上下句的数量词要对应,比如一函对万里;然后意象要对应,星斗对风云;喻体要对应,龙渊宝剑对千里马;最后状态要对应,在对闲。比如可以仿写为“半卷诗书才气满,十年灯火志心存”,用来表达人长期积累才学、志向坚定的状态。
名句应用场景
核心名句“一函星斗龙渊在,万里风云骥足闲”适合用在称赞他人有才华、暂时没有获得机会的场景。比如给朋友写赠言,朋友暂时处于事业低谷时,就可以用这句诗鼓励他,说明他的才学不会被埋没,很快就会有施展的机会。也可以用在写关于厚积薄发主题的作文开头或者结尾,提升文字的文化感。
关联知识图谱
孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》同主题
两首诗都是寄赠类作品,核心主题都是表达对他人的期许,希望有才华的人能够获得施展的机会。孟浩然的诗是写给张丞相希望获得举荐,本诗是写给友人期许他被朝廷召回,核心情感内核高度一致,都属于古典诗歌中典型的寄赠期许类作品。

名句 CLASSIC LINES

一函星斗龙渊在,万里风云骥足闲
这句是本诗的核心名句,以龙渊宝剑、千里马为喻,精准刻画了怀才者暂处安闲、厚积薄发的状态。

标签 TAGS

作者 POET

胡宿 995/996-1067
北宋政治家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待