草堂诗 其一一

浣花四月天气和,彩舟翠旗乐莫过。

离人千里起遥怨,缓棹一曲浮灵波。

惠风昙昙泛蘅杜,流云演演逾关河。

终然有怀春复夏,归去灞浐眠汀莎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
月份四月
创作背景
本诗创作于宋末浣花节游赏时
本诗为诗人游历成都浣花溪时所作,时值农历四月浣花节,当地百姓泛舟游江的盛景与诗人异乡漂泊的处境形成反差,触发了诗人的怀乡思绪,因而写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全诗共八句,每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗,在唐代正式定型后,成为历代文人抒情言志的常用文体,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为漂泊异乡的羁旅愁怨,以及对故乡的深切思念之情,情感层次从触景生情的愁绪,逐步延伸为对归乡生活的真切期盼,情感真挚动人,是历代羁旅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浣花指成都浣花溪,是杜甫草堂所在地。彩舟指装饰华丽的游船。离人指漂泊在外的游子。棹是船桨,这里代指行船。蘅杜是两种香草,古代常用来比喻高洁品格。灞浐是长安附近的两条河流,代指故乡都城。你可以结合上下文轻松理解这些字词的含义,不需要额外记忆生僻典故。这些字词的释义都是现代汉语通用的对应解释,不会影响对全诗的理解。
逐句白话释义
第一句写农历四月的浣花溪畔天气晴和舒适。第二句写装饰华美的游船插着翠色旗帜,游春的快乐无人能及。第三句写漂泊千里的游子心中涌起遥远的愁怨。第四句写慢慢划着船,唱着一曲歌谣,船漂浮在澄澈的水波上。第五句写和煦的清风轻轻吹拂,掠过岸边的蘅草和杜若。第六句写流动的云绵延不断,越过雄关和大河。第七句写从春到夏我始终怀着对故乡的深切思念。第八句写盼着早日回到灞浐之滨,卧在岸边的莎草上休憩。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人暮春时节在成都浣花溪畔的所见所感。开篇先勾勒出浣花节游春的热闹盛景,色彩明亮氛围轻松。紧接着笔锋一转,点出自己作为异乡漂泊者的身份,生出无尽的愁怨。随后借清风流云的景物描写,把思念延伸到千里之外的故乡。最后直接点明自己的归乡期盼,收束全诗情感。整首诗以写景为基础,情感抒发自然真挚,很容易引发读者的共情。你读完可以清晰感受到诗人从愉悦到愁怨再到期盼的情绪变化。这是古典羁旅思乡诗的典型创作逻辑。
跨学科 · 是什么
浣花溪地理属性地理学
浣花溪位于四川省成都市西部,是岷江的二级支流。它的流域覆盖了成都青羊区、温江区等区域,周边地势平坦水资源丰富。唐代诗人杜甫曾在此营建草堂居住,因此这里也成为了著名的文化地标。你现在去成都还能参观杜甫草堂博物馆,就坐落在浣花溪畔。宋代时这里就是当地百姓游春的核心场所,和诗中的描写完全一致。浣花溪的水质清澈,周边植被覆盖率高,至今都是成都的核心生态景观带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言诗,每句按照二二三的节奏断句即可。读前两句的时候语气可以轻快一些,贴合游春的轻松氛围。从第三句开始语气要放缓,变得低沉一些,贴合愁怨的情感。读最后两句的时候语气可以变得舒缓,带一点期盼的感觉。你可以多读几遍,慢慢体会其中的情绪变化。不需要刻意用朗诵腔,用自然的语气就能读出诗的韵味。
基础句式仿写指导
你可以模仿诗中“惠风昙昙泛蘅杜,流云演演逾关河”的对偶句式进行仿写。对偶句式要求上下句字数相同,词性相对,语义相关。你可以先从写景的对偶句开始练习,比如写“清风徐徐拂杨柳,明月皎皎照楼台”。写完之后可以检查上下句的词性是不是对应,语义是不是连贯。熟练之后你还可以把情感融入到对偶句里,让句子更有感染力。这种句式用在作文里能让你的文字更有文采。
名句写作应用指导
核心名句“离人千里起遥怨”可以用在思乡、送别类主题的写作中。比如你写在外求学的游子思念故乡的时候,就可以用这句话引出自己的情感。你也可以用在写节日期间无法回家的人的心境,非常贴合场景。用的时候不需要做额外的解释,读者很容易就能理解其中的含义。你还可以把这句话用在读后感、观后感的写作中,表达对主人公漂泊处境的共情。多积累这类名句可以提升你写作的文化底蕴。
关联知识图谱
杜甫草堂文化关联
杜甫草堂就坐落在浣花溪畔,是本诗场景的核心组成部分。杜甫本人也写过很多描写浣花溪的诗作,和本诗的创作背景高度相关。你可以通过了解杜甫草堂的历史,更深刻理解本诗的文化内涵。这是古典诗词常见的文化关联点,适合普通读者积累。浣花溪也因为杜甫草堂的存在,成为了中国文学史上的重要文化符号。很多后世文人到成都都会到浣花溪游览,留下了大量相关诗作。本诗就是后世文人游览浣花溪时写下的经典作品之一。了解这个关联可以帮你串联起更多的古典诗词知识点。

名句 CLASSIC LINES

离人千里起遥怨,缓棹一曲浮灵波
该句是本诗的核心名句,以直白的笔触点明了羁旅之人的愁怨内核,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

喻汝砺 ?-1143(一说1186)
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待