役所寒食晚归

永巷疏林栖鸟还,幽花蔓草惨荒烟。

悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前。

孤坐何从得言笑,一樽不复论圣贤。

酒酣缩首絮衾底,屋头浩浩南风颠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感倦怠 · 孤寂
创作背景
寒食役所值守晚归
本诗作于元仁宗延祐年间(1314-1320年),作者时任翰林直学士,寒食节在官署值守结束后返回住所,沿途见冷清春景触发心绪创作此诗,目前学界对创作动因无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合近体诗格律规范。七言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是宋元时期文人常用的诗歌体裁之一,具有格律严整、气韵连贯的文体特点,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是寒食节独处役所的清冷孤寂,第二层是宦海沉浮的疲惫倦怠,第三层是暂避尘嚣、不问世事的淡泊疏放。历代主流解读均认可本诗是张养浩中期仕宦生涯中心境的真实投射,无核心情感解读争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“役所”,指古代官员值守的官署、办公场所。其次是“永巷”,这里指官署旁狭长的巷道。第三是“寒食”,指寒食节,古代传统节日,在清明前一二日,习俗为禁火、吃冷食。第四是“缩首”,指把头缩进被子里。第五是“颠”,这里指风势猛烈的样子。所有字词均为元代口语与书面语结合的常用用法,无生僻通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句翻译为:狭长的巷道旁树木稀疏,归巢的鸟儿纷纷飞了回来。第二句翻译为:幽静的小花和蔓延的野草,笼罩在惨淡荒凉的烟霭里。第三句翻译为:寒食节过后四周静悄悄的,听不到人的说话声。第四句翻译为:黄昏到来之前,时不时有零星的雨点飘落下来。第五句翻译为:我独自坐着,没有地方可以和人谈笑。第六句翻译为:端起一杯酒自饮,不再讨论圣贤的道理。第七句翻译为:喝醉了就把头缩进棉絮被子里。第八句翻译为:屋顶上的南风正浩浩荡荡刮得十分猛烈。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人寒食节在官署值守后晚归的所见所感。诗人先写回家路上看到的暮春节物,渲染出清冷荒凉的氛围,再写回到家后独自饮酒的状态,最后写酒后躲进被子、任凭屋外狂风呼啸的疏放姿态。整首诗既写出了寒食节独有的冷清氛围,也表达了诗人在宦途奔波中产生的孤寂倦怠情绪,以及想要暂时抛开世俗烦扰、不问世事的淡泊心境。内容贴近日常生活,情感真实自然,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节是中国传统节日之一,起源于先秦时期,日期在每年清明前1到2天。古代寒食节的核心习俗是禁火三日,家家户户不能生火做饭,只能吃提前准备好的冷食,还有扫墓、踏青、插柳等配套习俗。寒食节当日大部分百姓会居家或外出扫墓,街市上人流稀少,氛围冷清,和诗中描写的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,不要过于明快。第一二句节奏为“永巷/疏林/栖鸟还,幽花/蔓草/惨荒烟”,停顿处语速稍慢,读出荒凉感。第三四句节奏为“悄无/人语/寒食后,时有/雨点/黄昏前”,语气要放轻,读出静谧的氛围。第五六句节奏为“孤坐/何从/得言笑,一樽/不复/论圣贤”,读出慵懒倦怠的感觉。第七八句节奏为“酒酣/缩首/絮衾底,屋头/浩浩/南风颠”,最后“南风颠”三个字语速稍快,读出风的猛烈感。整首诗诵读时长控制在1分钟左右即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗第三四句“悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前”的白描对偶句式。仿写的核心方法是,前半句写特定时间或场景下的整体氛围,后半句写该场景下的具体细节,两句字数相同、结构对仗。比如描写秋夜的场景可以仿写为“静无虫声霜降后,时有落叶月明前”,描写冬雪的场景可以仿写为“断无人迹雪停后,时有寒梅绽枝前”。仿写时不需要刻意用华丽的辞藻,用平实的语言写出场景的特点即可。
核心名句日常写作应用
“悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前”这句可以用来描写冷清安静的暮春场景,或者烘托独处时的孤寂心绪。比如写清明假期回家的随笔时可以用:“走在老家的巷子里,雨丝轻轻飘在脸上,突然就体会到了‘悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前’的意境。”比如写独处的散文时可以用:“周末的傍晚我一个人在书房看书,窗外飘着零星的小雨,安静得听不到人声,颇有‘悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前’的况味。”
关联知识图谱
韩翃《寒食》同主题
两首诗都是以寒食节为创作背景的经典诗歌,都描写了寒食节的特有场景,是中国古代寒食题材诗歌的代表性作品。韩翃的《寒食》描写的是唐代寒食节宫廷的热闹景象,本诗描写的是元代寒食节民间的冷清场景,二者可以对照阅读,理解不同时代寒食节的不同风貌。

名句 CLASSIC LINES

悄无人语寒食后,时有雨点黄昏前
该句以白描手法勾勒寒食节后黄昏的清冷氛围,意境疏淡苍凉。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待