明庆僧房夜坐

月明窗竹冷横斜,坐看风灯落烬花。

老眼病余嫌细字,枯肠寒甚怯清茶。

囊空岂是久为客,梦短其能飞到家。

但有流年寻鬓髪,潇潇蓬葆飒霜华。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 思乡
创作背景
元初 夜宿明庆寺
本诗作于元世祖至元年间,作者夜宿杭州明庆寺僧房,时值深秋,体感寒凉,自身又处于老病、贫寒、长期客居的状态,触景生情创作此诗,是作者晚年真实处境的直接写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言律诗,起源于南北朝,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,符合平仄押韵规范,是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是夜宿僧房的孤寂清冷之感,第二层是老病贫寒、客居窘迫的无奈之感,第三层是年华逝去、思归不得的沉郁怅惘,历代解读均认可其情感真挚、毫无虚饰的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
明庆僧房指杭州明庆寺的僧人居所。风灯指防风的老式油灯。烬花指灯芯燃烧后掉落的灰烬,形状像小朵的花。枯肠既指空腹,也指才思枯竭。蓬葆指像蓬草一样蓬松凌乱的头发。霜华既指白色的霜,也代指花白的头发。这些字词都是古代诗歌中的常用词,含义浅显易懂,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是明亮的月光洒在窗外的竹丛上,竹影清冷,横斜交错。第二句的意思是我端坐着看被风吹动的油灯,燃烧后的灰烬像小花一样纷纷飘落。第三句的意思是我年老的眼睛刚刚病愈,嫌字太小看不清楚。第四句的意思是我空腹被寒气侵透,不敢喝凉的清茶。第五句的意思是我口袋空空,怎么能长久地在外客居呢。第六句的意思是我连梦都很短,怎么能在梦里飞回到家乡呢。第七句的意思是只有流逝的岁月,在我的鬓角留下了痕迹。第八句的意思是我蓬松的头发乱糟糟的,已经布满了白发,就像落了一层白霜一样。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者夜宿明庆寺僧房时的所见所感,从眼前的月夜、竹影、风灯等景物入手,转而描写自己老病、贫寒的身体状态,再引出客居他乡、思归不得的愁苦,最后落脚到年华逝去的怅惘。全诗没有华丽的辞藻,都是作者真实感受的直接表达,情感非常真挚,很容易让读者产生共鸣。全诗的氛围清冷沉郁,把一个老年漂泊者的处境和心境刻画得非常到位。
跨学科 · 是什么
植物学
诗句中提到的竹是禾本科竹亚科植物,叶片狭长,质地偏硬,在月光下会投射出边缘清晰、细碎交错的阴影。竹是中国古典诗歌中非常常见的意象,常被用来象征高洁、清冷的气质。这首诗里写竹影,主要是为了营造夜晚清冷孤寂的氛围,和作者当时的心境相契合。竹的生长范围很广,在杭州地区非常常见,寺院中也常种植竹类植物作为景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓低沉,不要太快。每句七言按照“二二三”的规则断句,比如“月明/窗竹/冷横斜”。读前两句的时候语速稍慢,读出夜晚环境的清冷感。读第三四句的时候语气要稍微低沉一些,读出老病的疲惫感。读第五六句的时候语气要带一点怅惘的感觉,读出思归不得的无奈。读最后两句的时候语速再放缓,读出年华老去的沧桑感。诵读的时候不要加太多夸张的语气,要符合诗歌沉郁平实的风格。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“XX嫌XX,XX怯XX”的对仗句式,这种句式通过两个并列的细节描写来烘托情绪,非常有感染力。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,词性相对,内容相关,都要服务于同一个核心情绪。比如可以仿写“春寒料峭嫌衣薄,秋夜绵长怯漏长”,用来写春秋时节的清冷感受。也可以仿写“久坐腰肢嫌硬凳,长吟喉舌怯浓茶”,用来写伏案工作的疲惫状态。仿写的时候不用追求辞藻华丽,真实自然就好。
名句应用指导
核心名句“老眼病余嫌细字,枯肠寒甚怯清茶”可以用于多个日常写作场景。第一个场景是描写老年人的生活状态,比如写家里的长辈年老视力下降、肠胃不好的时候,可以引用这句诗,非常贴切。第二个场景是写自己在外漂泊、生活窘迫的状态,能非常生动地写出打拼的辛苦。第三个场景是写乡愁主题的文章,用这句诗的细节来烘托年老漂泊者的乡愁,比直接说“我想家”更有感染力。引用的时候不需要改动原句,直接放在合适的语境里就可以。
关联知识图谱
《旅夜书怀》(杜甫)同主题
两首诗都是七言律诗,都是作者客居异乡时所作,都通过描写夜晚的景物来烘托情绪,都抒发了思归不得、年暮失意的沉郁愁绪,情感内核高度一致。两首诗的风格都平实真挚,没有华丽的辞藻,都有很高的艺术感染力。《旅夜书怀》是唐代客居思归主题的经典作品,本诗是宋元之际同类主题的代表作品,二者可以对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

老眼病余嫌细字,枯肠寒甚怯清茶
本句是全诗核心名句,以白描手法刻画老病贫寒的状态,细节真实、情感真挚,历代评注均赞其“语语真切”,后世常被用来描写年老体弱、处境窘迫的状态,传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待