赠丁执中

计子产余身可足,有子有妻难免俗。

平生食案好择余,今日虚仓不赢粟。

忍饥自是学道功,万事由来同转烛。

天生异宝世须求,说是君衷自怀玉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感安贫乐道 · 赞美 · 高洁
创作背景
赠答清贫友人
本诗为诗人赠答友人丁执中的作品,创作时丁执中家境贫寒,衣食供给不足,却始终没有放弃治学追求、动摇个人道德操守。诗人创作本诗的直接动因是肯定丁执中的高洁选择,同时劝慰对方不必为当下的困境烦忧,坚守内在才德终有被世人认可的机会。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由七个字构成,格律限制较为宽松,押韵可灵活换韵,篇幅长短不受固定约束。该体裁起源于汉代民间歌谣,经魏晋南北朝发展后,在唐宋时期成为文人抒情言志的常用体裁,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌体系中拥有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人丁执中安贫乐道品格的认可与赞许,同时带有对友人的美好劝勉。情感层次从开篇对友人清贫现状的陈述,过渡到对其坚守操守的肯定,最终落脚到对友人内在才德终将被认可的期许,是古代赠答诗中常见的真挚情感表达,历代主流解读均认同这一情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“赢粟”指剩余的粮食,“赢”是多余、剩余的意思。“学道功”指追求学问和道德修养的功夫。“转烛”指被风吹动而转动的烛火,用来比喻世事变化极快、难以预料。“怀玉”是古代常用的比喻,指一个人内心怀揣着优秀的才德,就像怀里藏着宝玉一样。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义词汇。
逐句白话释义
第一二句的意思是算下来你剩下的家产刚够养活自己,有妻子有孩子难免要应付世俗的各种琐事。第三四句的意思是平日里在饭桌上你还喜欢挑拣自己爱吃的,如今空荡荡的粮仓里一点多余的粮食都没有。第五六句的意思是能够忍受饥饿本来就是修习学问道德的功夫,世间所有的事从来都像转动的烛火一样变化很快。第七八句的意思是上天生下的稀有宝物世人肯定会去寻求,要知道你的心里本来就怀揣着像宝玉一样珍贵的才德。
核心主旨与内容概括
本诗是一首写给友人丁执中的赠答诗,开篇先陈述了友人当下家境清贫、衣食不足的生活现状,之后点出友人在清贫的生活中仍然坚守道德修养、不被物质条件困扰的可贵品格,最后表达了对友人的美好期许,认为他就像怀藏宝玉的智者一样,内在的优秀才德迟早会被世人发现和认可。整首诗语言平实直白,情感真挚恳切,没有过多华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
宋代普通士人生计情况社会学
本诗前四句描述的是宋代普通读书人的生活状态,很多没有官职的读书人如果没有祖上的产业支撑,很容易陷入衣食不足的困境。当时的读书人大多以治学求道为最高追求,即便生活清贫也很少放弃自己的道德准则。这种生活状态是宋代士人群体中比较常见的情况,和当时的社会风气有直接的关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平实恳切,不要有过于夸张的情绪起伏。每一句的断句为“计子/产余/身可足,有子/有妻/难免俗。平生/食案/好择余,今日/虚仓/不赢粟。忍饥/自是/学道功,万事/由来/同转烛。天生/异宝/世须求,说是/君衷/自怀玉。”读到前四句的时候语气可以稍显平缓,读到后四句的时候语气可以稍微加重,带着赞许和肯定的感觉。诵读的时候速度不要太快,每句之间稍作停顿即可。
基础句式仿写指导
本诗的“……自是……,……由来……”句式非常适合用来表达自己对事物的认知和感悟。仿写的时候前半句可以写某种行为的本质,后半句可以写普遍的规律,比如可以仿写为“坚持自是成事基,万事由来怕恒心”,或者“宽容自是修德要,人情由来重真诚”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑要连贯,内容要对应,用词尽量通俗易懂,符合七言句式的节奏要求。
核心名句日常写作应用
核心名句“忍饥自是学道功,万事由来同转烛”适合用在描写坚守初心、不为暂时困境困扰的写作场景中。比如写自己备考遇到困难的时候,可以引用这句诗表达自己不会被暂时的辛苦打倒,会坚持努力的决心。比如写人物传记类文章,描写某位学者早年清贫仍然坚持研究的经历时,也可以引用这句诗来赞扬他的品格。引用的时候不需要做过多的解释,读者很容易理解其中的含义。
关联知识图谱
《论语》颜回安贫乐道典故同主题|文化关联
本诗的核心精神是赞许安贫乐道的品格,和《论语》中记载的颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的精神内核完全一致。二者都是中国传统文化中对坚守道德、不为物质困扰的品格的肯定,是古代士人共同追求的精神境界。

名句 CLASSIC LINES

忍饥自是学道功,万事由来同转烛
该句是本诗的核心名句,直白点出安贫乐道的精神内核,用“转烛”的生动比喻点明世事流转的规律。该句流传度较高,后世常被用来形容坚守治学初心、不为外物所扰的精神状态,也被多次引用到古代士人品格研究的相关文献中,获得历代文论家的较高评价。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待