寄何宣仲

同年进士同坛僧,暂联戢戢如浮萍。

一从仕版秪事役,往往牢落如明星。

假能作意笃恩好,言语不过时芳馨。

死生贵贱两乖角,黄钟可扣非柔莛。

吾见何子取路别,秋霜皦日看鸿冥。

一言意合即定分,咄嗟洞见无留停。

慈亲八十髪黄素,稚子三岁眸青荧。

此翁贫苦不敢叹,意欲欢笑娯亲庭。

往年我官南武郡,士有林子家伶俜。

一儿得官走上国,投铨中品书安宁。

忽去病死不得返,我亦愤泣伤飘零。

徐言中表有贤丈,已收旅骨依林坰。

是年我归再通讯,冬日已照尧阶蓂。

书中报我方急扰,我意官下非常经。

鄱阳胡子遽客死,此翁立为营辎𫐌。

我时方卧生叹息,不觉洒泪沾床屏。

恩宜先施士固有,德不期报人谁听。

贫犹务德幸今见,死不背义闻前铭。

又思此翁乃常履,盛誉未足滋芳名。

有如此翁空试用,慕附始见真膻腥。

一官未用念乡里,九鼎自合尊朝廷。

行看謦欬立事业,下邦震动如雷霆。

淮田野人分屏置,双鬓不复当年青。

干愁道路阻会面,恨酒不醉嗟长醒。

短书一纸说情状,安得模写无余形。

何如未决待清暑,尚期一醉同壶缾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 知音 · 赞美
创作背景
南宋初年寄赠同年友人
本诗为南宋诗人王庭珪寄赠同年进士何宣仲的酬赠作品,收录于《卢溪文集》卷三,创作于宋高宗绍兴初年,当时作者因触怒权贵罢官闲居吉州卢溪。作者先后听闻何宣仲孝养八旬老母、收殓客死异乡的友人林氏、为客死鄱阳的胡氏料理后事的事迹,感念其高洁品格,兼抒思念故交、期盼相聚之意而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古诗,简称七古,是古体诗的重要分支。七古全篇每句多为七字,句式灵活,格律不限,押韵自由,可随时换韵,不受近体诗平仄、对仗的严格约束。七古起源于汉代民谣,经魏晋南北朝发展,到唐代完全成熟,成为历代诗人抒发深沉情感、铺叙复杂内容的首选体裁之一,在宋诗中也有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是对友人何宣仲孝亲持家、济危扶困、重义轻利高洁品格的由衷赞叹,第二层是对二人同年相知的深厚情谊的珍视,第三层是因相隔两地不得相见的怅惘,以及期盼暑夏时节与友人欢聚畅饮的热切期许。历代解读普遍认为本诗情感真挚浓烈,没有矫情虚饰的成分,是宋代酬赠诗中情感纯度较高的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“同年进士”指同榜考中进士的人,是宋代士大夫重要的身份联结。“同坛僧”指同受戒的僧人,这里用来类比二人交情的根基。“戢戢”形容密集聚集的样子,和“浮萍”呼应凸显聚散无常的感受。“仕版”指官吏的名册,代指官场。“牢落”形容零落稀疏的状态。“黄钟”是古乐十二律中最洪亮的音律,“柔莛”指柔软的草茎,二者对比形容事物完全不匹配。“尧阶蓂”是传说中尧帝阶前的瑞草,这里用来指代冬季的时间节点。“辎𫐌”原指带帷幕的车,这里指代运载灵柩的车辆。“壶缾”都是盛酒的器具,这里代指饮酒欢聚的活动。这些字词都是宋代诗文的通用语,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
你我是同榜进士,又像同坛受戒的僧人,当初众人密集相聚,就像水面漂浮的浮萍。自从进入官场忙于公务,往日的友人大多零落分散,就像夜空中稀疏的明星。就算有人刻意装作交好,说的话也不过像一时开放的花香,转瞬就消散了。遇到生死贵贱的变故就会翻脸,就像柔软的草茎根本敲不响洪亮的黄钟。我看你走的路和常人完全不同,品格像秋霜一样高洁,像白日一样明亮,高远得就像看飞鸿飞入云天。我们一言相合就定下了知己的情分,你为人坦荡直率,丝毫没有隐藏和犹疑。你家八旬老母头发已经黄白相杂,三岁的小儿子眼睛清亮得像闪着光。你家境贫苦却从不抱怨,只想多欢笑让母亲过得开心。往年我在南武郡做官的时候,有个姓林的读书人家里孤苦伶仃。他儿子考中官职去了京城,通过吏部铨选得到了中等品级的官职,本来一切顺遂。没想到他突然病死在异乡,没法回到家乡,我也为他的飘零感伤落泪。后来有人告诉我,你作为林家的中表亲戚,已经收敛了他的遗骨,葬在了郊外的林地。那年我回到家乡再和你通信,已经是冬天,瑞草都长在了尧帝的阶前。你信里说最近正被事务烦扰,我想做官的人很少有你这样认真负责的。鄱阳的胡某突然客死异乡,你立刻就为他安排灵车送归故里。我当时正卧病在床,听到这件事忍不住叹息,眼泪掉下来沾湿了床上的屏风。读书人本来就应该先施恩于人,做了好事不期望回报的品德,现在还有谁会听从践行呢。贫穷的时候还能坚守品德,今天我有幸在你身上见到了,即使面对死者也不背弃道义,你就是践行了古人的铭文教诲。我想这些都只是你平时的一贯做法,现在的盛誉还不足以彰显你的美名。像你这样的人还没有被重用,世人只有攀附权贵的时候才会露出贪婪的真面目。你做着小官不用挂念乡里,你的分量像九鼎一样,自然应该为朝廷出力。我眼看着你很快就能做出一番事业,治下的百姓都会像被雷霆震动一样敬服。我这个淮乡的野人被安置在这里,两边的鬓角已经不再像年轻时那样黑了。我愁着道路阻隔没法和你见面,遗憾没法喝醉,只能叹息着一直清醒。我写这封短信说说我的情况,怎么能把我的心情完全描摹出来呢。不如等暑天变凉快的时候,希望我们还能一起畅饮,同醉在酒壶边。
核心主旨与内容概括
本诗是作者写给同年友人何宣仲的寄赠之作,整体可以分为三个部分。第一部分开篇通过对比世俗之交的淡薄势利,突出何宣仲品格的独特高洁。第二部分通过何宣仲孝养老母、收殓林氏遗骨、料理胡氏后事三件具体的事,集中展现他重义轻利、仁德高尚的品格,表达作者由衷的赞叹。第三部分抒发作者对友人的思念之情,以及对友人未来事业的期许,最后提出希望暑夏时节二人能够欢聚畅饮的期盼。全诗内容写实,情感真挚,没有空泛的赞美,全部的赞誉都有具体的事迹作为支撑。全诗不仅表达了对友人的赞美,也暗含了作者对当时社会世风日下、人心势利的批判。整体基调昂扬向上,即使提到自身的衰老和不得志,也没有消沉的情绪,反而充满了对友人的美好期许。
跨学科 · 是什么
宋代科举与铨选制度历史学
宋代科举制度中,同榜考中进士的人互称“同年”,是宋代士大夫阶层最重要的社会关系纽带之一,同年之间互相扶持是当时官场的普遍风气。“投铨”指的是宋代的铨选制度,考中进士的士人需要到吏部接受考核,考核内容包括身、言、书、判四项,通过后才能授予实际官职。宋代官职分为九品,每品又分正从两级,“中品”一般指五品到七品的官职,是中下级官员的品级。这些制度都是宋代官僚体系运行的核心规则,在宋代士人的诗文作品中经常出现。本诗中提到的“同年”“投铨”等内容,都和宋代真实的制度运行情况完全吻合,没有虚构的成分。宋代铨选制度相对公平,为普通士人提供了上升通道,但也存在流程繁琐、考核僵化的问题。本诗中林氏之子通过铨选却客死异乡的情节,也反映了宋代中下级官员仕途的不确定性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言古诗,诵读时节奏要相对舒缓,不用像近体诗那样严守格律节奏。开篇前八句写世俗之交的淡薄,诵读时语气要略带感慨,节奏稍慢。从“吾见何子取路别”开始转入对何宣仲的赞美,语气要变得昂扬肯定,节奏稍快。叙述何宣仲三件事迹的部分,语气要平缓庄重,体现对事迹的尊重。抒发自身感慨和期许的部分,语气要变得真挚恳切,最后两句的期盼要读得明快,充满向往。诵读时每句的停顿一般在第四字后,比如“同年进士/同坛僧,暂联戢戢/如浮萍”,可以根据语义灵活调整。本诗整体情感真挚,诵读时不用刻意拔高声调,用自然的语气就能体现诗歌的情感。
基础句式仿写指导
本诗中“XX如XX”的比喻句式非常适合仿写,比如“暂联戢戢如浮萍”“往往牢落如明星”“秋霜皦日看鸿冥”等,都是用常见的事物作喻体,形象生动地描摹事物的特征。仿写时可以先确定想要描摹的事物特征,再选择合适的喻体,喻体要尽量贴近生活,大家都熟悉,才能达到好的表达效果。比如写人群聚集可以说“人头攒动如潮涌”,写星星稀疏可以说“残星点点如碎钻”。还可以仿写本诗中先抑后扬的对比写法,先写普遍的负面现象,再写正面的人物或事物,能更突出正面形象的可贵。仿写时要注意句式的整齐,尽量和原句的字数、结构保持一致。可以先从单个句子的仿写开始,熟练之后再尝试段落的仿写。
核心名句应用
本诗的核心名句“恩宜先施士固有,德不期报人谁听。贫犹务德幸今见,死不背义闻前铭”适合用在赞美品德高尚人物的文章中。比如写志愿者不求回报帮助他人的事迹,可以引用这几句诗,凸显其乐于助人、不求回报的高尚品德。写身边的普通人坚守道德的事迹,也可以引用这几句,突出平凡人身上的高尚品格。还可以用在议论文中,作为论点的论据,论证品德的重要性、坚守道义的意义等主题。引用时不用全部引用四句,可以根据需要选择其中的两句,比如“贫犹务德幸今见,死不背义闻前铭”就很适合用在赞美重义轻利人物的语境中。引用时要注意语境贴合,不要生搬硬套。
关联知识图谱
《送胡邦衡之新州贬所二首》同作者|同体裁
这两首诗都是王庭珪的七言古诗酬赠作品,都体现了王庭珪重情重义、刚直不阿的品格,风格都质朴刚健,情感真挚。《送胡邦衡之新州贬所二首》是王庭珪送别被贬的友人胡铨的作品,和本诗一样都是寄赠友人的作品,核心都包含对友人品格的赞美。两首诗都收录在《卢溪文集》中,是王庭珪的代表作。

名句 CLASSIC LINES

恩宜先施士固有,德不期报人谁听。贫犹务德幸今见,死不背义闻前铭
这四句凝练概括了何宣仲重义轻利、不求回报的高洁品格,是全诗的主旨核心。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待