再用前韵酬明叔寄梅幷酒

绛蜡融春扇欲开,恐君池阁独传杯。

故将曼语招新句,望外春风作伴来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 喜悦
创作背景
酬答友人赠礼唱和
本诗为南宋诗人赵蕃所作,创作于其闲居信州上饶时期,此前赵蕃与友人明叔有诗作唱和,后收到明叔寄来的梅花与美酒,因此沿用之前唱和的韵脚创作本诗作为酬答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律要求严谨,在唐代发展成熟,是历代文人常用的创作体裁,本诗为平起首句入韵的七言绝句。
情感 · 解读
核心情感包含收到友人寄梅赠酒的意外惊喜,对友人挂念自己的感动,邀约友人唱和的热切,以及春日赏景的闲适愉悦,情感真挚明快,无悲戚沉郁的内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“绛蜡”指红色的蜡烛,诗中用来比喻红梅的花苞;“曼语”指温和美好的话语;“前韵”指之前和友人唱和诗作使用的韵脚;“望外”指意料之外。全诗无生僻通假字与古今异义字,用词浅白易懂。
逐句白话释义
第一句写红梅的花苞像融化的红蜡一样温润,春天到来时正要像折扇一样展开。第二句写我担心你在池边的阁楼上独自饮酒,没有人陪伴。第三句写我特意用温和的话语来邀请你创作新的诗作。第四句写意料之外的春风伴着暖意,和你的馈赠一同来到了我的身边。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为了酬答友人寄来梅花和美酒的馈赠而创作的。整首诗围绕春日赏梅、感念友人馈赠、邀约唱和的核心内容展开,抒发了诗人收到礼物的惊喜心情,以及对两人之间深厚友谊的珍视,整体氛围轻松明快,充满了生活的暖意。
跨学科 · 是什么
红梅的形态特征植物学
诗中描写的植物是红梅,是早春开花的观赏花卉,花苞颜色深红,表面有天然的蜡质层,看起来像红色的蜡烛,花苞绽放的过程就像折扇慢慢打开一样,是江南地区春季常见的观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首是七言绝句,每句的诵读节奏按照2-2-3的方式断句,比如“绛蜡/融春/扇欲开”,“故将/曼语/招新句”。整体诵读的语气要轻快明亮,带着愉悦的情绪,尾字可以稍微拉长读音,体现出诗歌的节奏感。
句式仿写指导
可以仿写“故将XX招XX,望外XX作伴来”的固定句式,保留后半句的意外惊喜的情感内核,替换对应的意象即可。比如仿写“故将锦字招归客,望外乡音作伴来”,就可以用来表达盼望家人归来的心情。
名句写作应用
核心名句“故将曼语招新句,望外春风作伴来”可以用在邀约朋友共同创作、分享美好事物的场景中。比如组织诗会、书友会的活动文案里可以引用这句话,表达邀请大家创作、共同感受美好的意思,也可以用在收到朋友意外礼物的朋友圈文案里,表达惊喜的心情。
关联知识图谱
折梅赠友文化关联
折梅赠友是中国古代传承已久的文化习俗,文人常以梅花作为礼物赠送友人,寄托高洁的情谊,赠酒则是表达共享美好时光的意思,两种礼物搭配是古代文人赠友的经典组合。

名句 CLASSIC LINES

故将曼语招新句,望外春风作伴来
为本诗核心名句,语言浅白流畅,情感真挚动人,被历代评家视为酬唱诗的经典佳句,后世常被用于邀约友人创作、表达意外惊喜的场景,衍生应用广泛。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待