宣和壬寅仲冬二十六日留别临川陈泰颖

江南浙东千里摇,雁聚沙汀无定迹。

偶然握手如平生,祗恐前身已相识。

不然安得一羁旅,披露烦君出金石。

我今漂泊又西去,草草分襟实堪惜。

孤舟漾水如轻叶,何处烟村倚滩碛。

明朝横枕清浪头,梦破霜风正相忆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怅惘 · 惜别 · 知音 · 羁旅
月份十一月
创作背景
宣和四年留别友人
本诗作于宋徽宗宣和四年(公元1122年,岁次壬寅)仲冬二十六日,作者当时正处于羁旅漂泊状态,途经临川时偶然结识友人陈泰颖,短暂相交后即将西行离去,故作此诗留赠对方。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字,格律押韵限制相对近体诗宽松,可自由换韵,篇幅长短不限。宋代七言古诗多偏向质朴写实的创作风格,常被用于抒发羁旅、交游类的私人化情感,在宋代诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是常年漂泊、行迹无定的羁旅怅惘之感,第二层是偶遇志趣相投的友人的意外惊喜与知音相惜的慰藉,第三层是短暂相逢后又要匆匆西行的离别不舍之情,三层情感交织,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宣和壬寅:指宋徽宗宣和四年,也就是公元1122年。仲冬:指农历十一月,是冬季的第二个月。临川:宋代地名,即今江西抚州。沙汀:水边或水中的沙滩。祗恐:只怕。羁旅:漂泊在外的旅人。金石:这里指金石般坚固的真诚友谊。分襟:指离别。滩碛:指水中的沙石浅滩。霜风:寒冷的寒风。这些字词都是宋代诗歌中的常用词汇,含义和现代汉语有部分差异。
逐句白话释义
江南到浙东的路途遥遥千里,大雁聚集在沙滩上也没有固定的踪迹。我和你偶然相遇握手就像相交多年的老友,只怕我们在前世就已经互相认识了。不然怎么会我这个漂泊在外的旅人,能得到你拿出金石般真诚的友谊来对待我。现在我又要漂泊着向西出发,这么仓促地分别实在让人觉得可惜。孤独的小船在水面上漂浮就像一片轻轻的树叶,不知道前面哪里有靠着沙石浅滩的炊烟村落。明天我躺在波浪摇晃的船枕上,从梦里醒过来的时候,迎着霜寒的风正好会想念你。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代诗人羁旅途经临川时所作的留别诗,全诗围绕偶遇友人与匆匆离别的经历展开。开头先写自己漂泊无定的生活状态,接着写和友人偶然相识如同故交的惊喜,再写友人对自己的真诚相待,最后写即将离别时的不舍,以及离别之后自己会在旅途中思念友人的心情。整首诗没有华丽的修饰,所有情感都直白真挚,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
江南、浙东、临川地理区位地理学
江南在宋代主要指长江以南的苏南、浙江、江西北部一带区域,浙东指宋代两浙路东部的绍兴、宁波、台州等地,两者之间的直线距离超过三百公里,临川位于今天的江西省抚州市,在宋代属于江南西路,地处江南到浙东的交通线路沿线,往西可通往湖南、两广地区,是宋代重要的交通节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏舒缓低沉,贴合诗中惆怅又温暖的情感基调。断句可以按照七言诗的常规节奏,每句分成二三或者二二三的节奏,比如“江南/浙东/千里摇,雁聚/沙汀/无定迹”,“偶然/握手/如平生,祗恐/前身/已相识”。读到“实堪惜”“正相忆”的时候可以适当放缓语速,加重语气,突出不舍和思念的情感。整首诗的诵读速度不要太快,要留出情感抒发的空间。
基础句式仿写指导
可以仿写“偶然握手如平生,祗恐前身已相识”的句式,用来描写和陌生人一见如故的场景,句式结构是“偶然+动作+如+状态,祗恐+假设场景+已+动作”,比如可以仿写为“偶然相逢如旧识,祗恐前缘早已定”,也可以仿写为“偶然擦肩如故人,祗恐昔年曾相逢”,仿写的时候要注意保持句式的对仗感,以及情感的真挚感,不要堆砌华丽的辞藻。
核心名句日常写作应用
“偶然握手如平生,祗恐前身已相识”这句可以用在描写相遇的作文场景里,比如写和新认识的朋友一见如故的时候可以用这句话来形容两个人的投缘,也可以用在描写久别重逢的场景里,突出两个人的缘分深厚。比如写作片段:“我和小陈第一次见面就聊得十分投机,真可谓是‘偶然握手如平生,祗恐前身已相识’,不过半天时间就好像认识了好几年一样。”
关联知识图谱
赠汪伦同主题
《赠汪伦》是唐代李白的留别诗,和本诗同样是写与偶遇的友人离别的场景,都突出了偶遇知音的惊喜与离别的不舍,情感都真挚直白,容易引发读者共鸣。

名句 CLASSIC LINES

偶然握手如平生,祗恐前身已相识
该句是本诗核心名句,以直白质朴的语言写偶遇知音的惊喜之感,无多余修饰却情感饱满,被后世广泛用于形容故人重逢、知音偶遇的场景,历代评注多赞其真挚自然、动人心扉。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待