送支使萧中丞赴阙

八年刀笔到京华,归去青冥路未赊。

今日风流卿相客,旧时基业帝王家。

彤庭彩凤虽添瑞,望府红莲已减花。

从此常僚如有问,海边麇鹿斗边槎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感同僚 · 惜别 · 送别
创作背景
唐末钱镠幕下送别同僚
本诗作于唐末僖宗至昭宗年间,作者罗隐时任镇海节度使钱镠幕僚,同僚萧中丞以支使身份赴京任职,罗隐于幕府中创作此诗赠别,学界公认创作时间为公元890年前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗,是近体诗的一种体裁,成熟于唐代,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,格律严谨,在唐代是文人常用的送别、抒怀类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对萧中丞赴京升迁的由衷庆贺,肯定其多年在幕府任职的功绩;二是作为同僚的不舍惜别,暗含对自身所处地方幕府闲散状态的自嘲。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“刀笔”,古代指文书撰写工作,这里代指萧中丞在幕府多年的文职任职经历。“青冥”原指青天,这里比喻高位仕途。“赊”是遥远的意思,“路未赊”就是升迁的路已经不远了。“彤庭”指皇宫朝廷,因为古代宫廷台阶涂成红色。“望府”指有名望的地方幕府,这里指钱镠的镇海节度使幕府。“红莲”是典故,代指幕府中的优秀才俊。“常僚”就是原来的同僚,“麋鹿槎”代指隐逸闲散的生活。
逐句白话翻译
第一句意思是你在幕府做了八年的文书工作,如今终于得到机会前往京城任职。第二句意思是这次前去,通往仕途高位的道路已经很近了。第三句意思是现在你已经是风度翩翩受卿相礼遇的贵客。第四句意思是你本来就出身于帝王世家,根基深厚。第五句意思是朝廷里添了你这样的人才,就像多了彩凤一样增添祥瑞。第六句意思是我们的幕府里少了你,就像池塘里的红莲少了一朵,减了光彩。第七句意思是从此以后如果原来的同僚问起我的情况。第八句意思是你就告诉他们,我在海边过着像麋鹿一样闲散的生活,乘着木筏在水边游玩。
全诗核心主旨
这首诗是作者写给即将赴京升迁的同僚萧中丞的送别诗。全诗既肯定了萧中丞多年的工作功绩,也表达了对他升迁的由衷庆贺。同时也流露出作者作为同僚的不舍惜别之情,最后还点明了自己当前闲适隐逸的生活状态,没有刻意的悲伤情绪,整体情感豁达自然,符合唐末地方幕僚送别升迁同僚的常见语境。
跨学科 · 是什么
唐末幕府僚属升迁制度历史学
萧中丞的身份是支使,属于唐代藩镇幕府的文职僚属。唐代中后期,地方藩镇的优秀僚属可以通过举荐前往京城任职,这是当时地方文官升迁的重要途径之一。支使的全称是节度支使,负责协助节度使处理文书、财政等事务,是幕府中的核心文职岗位之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要平缓,带着温和的庆贺情绪。首联两句读的时候要略带上扬的语气,体现祝贺的感觉。颔联两句要读得沉稳,肯定对方的出身和身份。颈联两句前半句上扬,后半句略微下沉,体现出对比的情绪,既有喜也有惜。尾联两句要读得轻松豁达,体现作者闲散的状态。每句的节奏都是“二三二”的断句方式,比如“八年/刀笔/到京华”,每部分之间稍作停顿。
对比句式仿写指导
这首诗颈联用了一正一反的对比句式,同时用比喻来突出两种相反的影响。仿写的时候可以先确定一个核心事件,比如同学获奖升学,先写对集体的好处,再写对身边人的不舍。比如可以仿写为“班级新星虽增彩,寝室好友已减陪”,结构和原句一致,前半句写增益,后半句写损失,比喻贴切,对仗工整,适合用在送别、庆贺类的日常写作场景中。
核心名句应用场景
“彤庭彩凤虽添瑞,望府红莲已减花”这句名句适合用在人才调动的场景中。比如公司里的优秀员工调去总部任职,送别的时候就可以用这句诗,既表达对员工能力的肯定,也庆贺他获得更好的发展机会,同时也表达原部门对他的不舍。也可以用在学校优秀老师调去教育局任职的送别场合,或者学生考上好学校的升学宴发言中,显得文雅有内涵。
关联知识图谱
《送友人归夷门》同主题
《送友人归夷门》也是罗隐创作的送别诗,和本诗一样都是写给幕僚同僚的送别作品,同样体现了庆贺与惜别结合的情感,属于罗隐幕府时期的核心创作。

名句 CLASSIC LINES

彤庭彩凤虽添瑞,望府红莲已减花
这两句是本诗核心名句,以对比、比喻的手法写萧中丞赴京任职的双重影响,既为朝廷增添祥瑞,也让地方幕府损失了优秀人才,后世常被用来形容人才调动时,接收方获益、输出方受损的场景,历代诗话多评价其对仗工整、表意贴切。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待