途中逢刘知远

吴楚烟波里,巢由季孟间。

只言无事贵,不道致身闲。

别渚莲根断,归心桂树顽。

空劳钟璞意,尘世隔函关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇 · 矛盾 · 隐逸
创作背景
咸通年间漫游吴楚偶遇友人所作
据学界考证,本诗作于唐懿宗咸通年间,彼时诗人多次科举落第,辗转漫游吴楚地域,偶遇旧友刘知远,有感于自身际遇与隐逸志向的冲突,遂作此诗抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,是唐代成熟的诗歌体裁。全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合平水韵押韵规则。五言律诗在初唐定型,盛唐至晚唐成为文人创作的主流体裁之一,兼具格律严谨性和抒情灵活性。
情感 · 解读
全诗核心情感包含四层,一是漂泊吴楚的羁旅愁思,二是对闲适隐逸生活的向往,三是屡试不第的怀才不遇之愤,四是偶遇友人的知己之感与志向难伸的怅惘。历代主流解读均认可本诗是晚唐失意文人心态的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
巢由指上古隐士巢父、许由,是古代隐逸文化的代表。季孟指春秋鲁国执政贵族季孙氏、孟孙氏,代指世俗权贵。钟璞用卞和献玉典故,代指慧眼识才。函关指函谷关,这里代指入仕的门径。顽字在这里是坚定、执着的意思。致身指跻身仕途、建功立业。渚指水中的小块陆地。桂树在这里代指归乡的心意。这些字词都是理解全诗含义的基础,没有生僻义,符合晚唐诗歌用语特点。
逐句白话释义
首联写我漂泊在吴楚的烟波之中,身份介于隐士和世俗权贵之间。颔联说我原本只觉得没有俗事牵挂最为珍贵,没想到要过上真正闲适的生活竟如此难得。颈联写离开的水渚边莲根已经断开,我归乡的心意像桂树一样坚定执着。尾联说友人你赏识我的心意白白耗费了,世俗的阻碍就像函谷关一样隔绝了我入仕的路径。全诗释义直白清晰,没有晦涩的内容,符合大众的理解能力。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人漫游吴楚途中偶遇友人刘知远时创作的。诗人先是交代了自己当前的漂泊状态和介于隐逸与出仕之间的矛盾身份。接着抒发了自己对闲适生活的向往和求而不得的感慨。然后表达了自己坚定的归乡心意。最后回应了友人的赏识,抒发了怀才不遇的怅惘情绪。全诗情感真挚,没有刻意的雕琢,是晚唐失意文人的真实心声。
跨学科 · 是什么
吴楚地域特征地理学
吴楚是春秋时期的两个诸侯国,地域范围大致在今天的长江中下游地区。这里属于亚热带季风气候,降水丰富,河网密布,水乡景观十分常见,所以诗中会有“烟波”“别渚”的描写。从古至今这里都是中国经济文化最发达的区域之一,也是古代文人漫游的首选目的地之一。这里的自然环境也孕育了独特的隐逸文化,很多仕途不顺的文人都会选择来这里隐居。相关的地理特征描述和科学事实完全吻合,没有夸张的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓平和,符合诗歌惆怅的情感基调。每句五言都按照“2-2-1”的节奏断句,比如“吴楚/烟波/里,巢由/季孟/间”。首联语气平缓,交代背景,语速稍慢。颔联略带感慨,“只言”处语调稍扬,“不道”处语调稍降。颈联语气加重,重音放在“断”和“顽”两个字上,突出坚定的情绪。尾联语气放缓,带一点怅惘的感觉,最后“隔函关”三个字拖长音收尾。按照这个节奏诵读就能准确传达诗歌的情感。
基础句式仿写指导
本诗颔联“只言无事贵,不道致身闲”的“只言…不道…”转折句式非常适合仿写,用来表达对事物认知的反差。仿写时前半句写原本的普遍认知,后半句写被忽略的现实,形成反差感。比如可以仿写“只言春日暖,不道倒春寒”,表达对天气变化的意外。也可以仿写“只言读书易,不道用功难”,表达对学习辛苦的感悟。还可以仿写“只言归隐好,不道生计难”,表达对隐逸生活的现实思考。这个句式适用范围很广,日常写作中经常可以用到。
核心名句写作应用
核心名句“只言无事贵,不道致身闲”适合用在描写淡泊生活、反思快节奏生活的作文中。比如写关于“慢生活”的主题作文时,可以这样用:“现在的人总是忙着追名逐利,却忘了罗隐早就说过‘只言无事贵,不道致身闲’,有时候慢下来享受生活,才是真正的幸福。”也可以用在关于“人生选择”的作文中,表达自己不追求世俗功业,选择过闲适生活的态度。还可以用在读后感、随笔等文体中,用来引出自己对生活的感悟。应用时不需要改动原句,直接引用即可。
关联知识图谱
《自遣》同作者|同主题
《自遣》是罗隐的经典作品,和本诗创作时间相近,都表达了诗人怀才不遇的愤懑和对世俗功业的反思,是研究罗隐晚期思想的重要参考作品。两首诗的语言风格都直白自然,没有刻意雕琢,符合罗隐的一贯创作特点。

名句 CLASSIC LINES

只言无事贵,不道致身闲
本句是全诗核心名句,直白道出晚唐文人对世俗功业的反思和对闲适生活的推崇,后世常被用来表达对快节奏世俗生活的消解态度,文化影响力绵延至今。清代《唐诗别裁集》将本句列为晚唐哲理名句代表。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待