斗百花

煦色韶光明媚。

轻霭低笼芳树。

池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂风絮。

春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。

终日卮朱户。

远恨绵绵,淑景迟迟难度。

年少傅粉,依前醉眠何处。

深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌斗百花
情感闺怨
节日清明节
创作背景
汴京闺怨
本词具体创作时间不详,多认为作于柳永流寓汴京(今开封)时期。作品通过描写闺阁女子春日生活,折射出作者对羁旅生涯或男女情爱的感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
北宋柳永创作的长调词,属闺怨题材。全词语言通俗细腻,善于铺叙展衍,结构严密,是柳永‘俚词’代表作之一,体现了宋词由小令向慢词转变的艺术特征。
情感 · 解读
全词以女子口吻抒发春日独处、思念远人的幽怨之情。情感由春困慵懒入笔,转至对游乐的无心,终至对远人的绵绵长恨,层次分明,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
韶光
指美好的春光。‘韶’意为美好,此处形容春日阳光明媚,景色宜人,奠定了全词春意盎然的基调。
斗草
古代妇女春日的一种游戏,竞采奇花异草,比赛优劣。词中女子因春困无心参与,反衬其心情懒散。
踏青
春日郊游习俗。清明节前后人们到野外踏青赏春,词中女子因心情冷落而无心前往,闭门独处。
傅粉
原指三国魏何晏面如傅粉,后借指美男子。此处指女子思念的风流情郎,猜想他此刻又在何处醉酒眠卧。
上片释义
春光明媚,烟雾笼罩芳树。池塘边浅草含烟,帘幕外柳絮随风飘舞。女子春困慵懒,无心斗草游戏,也冷落了踏青的心绪,终日掩着朱红门户。
下片释义
远别的恨意绵绵不绝,美好的春光迟迟难以度过。那涂脂抹粉的少年郎,依旧像以前一样醉眠在何处呢?深院寂静无人,黄昏时刚拆去秋千,空空地锁住了一庭花雨。
主旨概括
全词描写清明时节,一位深闺女子因思念远出的爱人,面对大好春光却百无聊赖、心情愁苦的状态,抒发了深切的闺怨之情。
跨学科 · 是什么
清明习俗民俗学
词中‘斗草’、‘踏青’、‘秋千’均为清明节传统习俗。这些活动本应充满欢声笑语,女子却无心参与,反映了节日与个人心境的反差。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调慵懒哀怨。上片写景宜舒缓,‘春困厌厌’读出无力感;下片抒情宜低沉,‘远恨绵绵’需重读以突出愁绪,结句‘空锁’二字顿挫收束。
关联知识图谱
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表,本词作者,擅长描写都市风光与羁旅愁情。

名句 CLASSIC LINES

深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨
此句以景结情,意象凄美。‘空锁’二字将满庭落花与孤独心境紧密相连,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待