西江月

凤额绣帘高卷,兽环朱户频摇。

两竿红日上花梢。

春睡厌厌难觉。

好梦狂随飞絮,闲愁浓胜香醪。

不成雨暮与云朝。

又是韶光过了。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西江月
情感愁思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词一般认为是柳永早年在汴京漫游时所作。柳永长期流连于秦楼楚馆,对歌妓舞女的生活与心理有深刻洞察,作品多反映市民阶层与闺阁女子的情感世界,此词即为代言体闺怨词代表作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属北宋婉约派词作,体制为双调小令《西江月》。柳永作为婉约派集大成者,善用白描与铺叙手法,此词体现了其早期词作通俗细腻、长于抒发羁旅闺怨的特色。
情感 · 解读
全词核心情感为深闺女子的春日闲愁与青春易逝的感伤。通过对春睡、好梦、飞絮等意象的描绘,层层渲染了女子百无聊赖的慵懒情态与对意中人的深切思念。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《白苹香》《江月令》。原唐教坊曲名,后用作词牌。双调五十字,平仄韵转换,上下片各四句两平韵一仄韵。柳永此词依循正体,格律严谨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
凤额指绣帘上端的横幅装饰。兽环指门上的铜环,常作兽首形。两竿红日形容太阳升起很高。厌厌同“恹恹”,意为精神倦怠。香醪指美酒。
逐句释义
绣着凤凰的帘子高高卷起,朱红的门户上兽环频频摇动。红日已升上花梢,高约两竿。春日里精神倦怠,沉沉酣睡难以醒来。好梦像飞絮一样狂乱飘散,闲愁比美酒还要浓烈。终究没能实现云雨欢会。美好的春光又这样过去了。
核心主旨
这首词描写了女子在春日里慵懒起床的情态。通过写好梦破碎和闲愁浓重,表达了她对情人的思念以及对青春时光流逝的感伤。
跨学科 · 是什么
天文学观测天文学
古人常以竹竿测量日影长度来计时。诗句中“两竿红日”形象地描绘了太阳升起的高度,暗示时间已不早,对应现代时间约为上午八、九点钟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调平缓慵懒,体现“厌厌”之感;下片“狂随”、“浓胜”语势加强,读出情感的波动与愁绪的深重。
写作应用
“好梦狂随飞絮,闲愁浓胜香醪”可用于描写无端的忧愁或美好的事物消逝。例如:望着漫天飞絮,我不禁感叹好梦狂随飞絮去,闲愁浓胜酒香来。
关联知识图谱
巫山云雨同典故
“不成雨暮与云朝”化用宋玉《高唐赋》中楚王梦遇巫山神女典故,神女自述“旦为朝云,暮为行雨”,后喻男女欢会。

名句 CLASSIC LINES

好梦狂随飞絮,闲愁浓胜香醪
此二句为全词词眼,运用通感与比喻手法,将抽象的好梦与闲愁具象化。以“飞絮”喻梦之飘零无定,以“香醪”喻愁之浓烈醉人,生动传神,千古流传。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待