鹤冲天

闲窗漏永,月冷霜华堕。

悄悄下帘幕,残灯火。

再三追往事,离魂乱、愁肠锁。

无语沉吟坐。

好天好景,未省展眉则个。

从前早是多成破。

何况经岁月,相抛亸。

假使重相见,还得似、旧时么。

悔恨无计那。

迢迢良夜,自家只恁摧挫。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌鹤冲天
情感惜别
创作背景
羁旅怀人
此词具体创作背景虽无确切系年,但据内容推断为柳永羁旅途中或流连坊曲时所作。词中表现了与意中人分离后的相思之苦,反映了柳永落魄不遇、流连歌楼酒肆的生活状态与情感经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属北宋词人柳永创作的长调慢词,体制繁复,音律舒缓。长调适宜铺叙展衍,备足无余,柳永是大量创作长调的先驱,此词体现了其善于运用长调层层铺叙离愁别恨的文体特征。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁与无法排遣的悔恨。词人通过深夜孤寂的环境描写与对往事的追忆,表达了情人离散后的痛苦相思,以及对时光流逝、情感变质的无能为力,情感基调凄婉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
漏永
“漏”指古代计时的漏壶,“永”意为长。漏永形容夜深了,时间过得极慢,暗示词人因愁苦而失眠,感觉长夜漫漫。这是古典诗词中常见的表现孤寂心理的词语。
霜华
“华”在此处指光泽或花色,“霜华”即指霜。月光冷清,霜色洁白,二者相映,营造出一种凄清、寒冷的深夜氛围,烘托了词人内心的凄凉。
上片白话释义
闲静的窗户下,时间过得格外漫长,月光清冷,霜花缓缓落下。悄悄地放下帘幕,看着灯盏中残存的火光。一次又一次地回想往事,离别的魂魄纷乱,愁肠郁结难解。默默无语地独自沉吟坐着。
下片白话释义
面对这大好天气和美景,却未曾舒展过眉头。从前早就知道很多事情容易破败。何况经历了这么久的岁月,彼此更是相互抛离。假使现在重新相见,还能像旧时那样吗?悔恨交加却无可奈何。在这漫漫长夜,只能这样独自折磨自己。
主旨概括
这首词主要描写了词人在深夜独自思念离人的凄苦心境。通过对环境的冷清描写和对往事的追忆,表达了离别后的相思之苦,以及对时光流逝、情感可能变质的深深忧虑与悔恨。
跨学科 · 是什么
霜降气象地理学
词中“月冷霜华堕”描绘了深秋或初冬夜晚的气象。此时气温骤降,空气中的水汽直接凝华成霜,在月光下显得格外寒冷。这一自然现象不仅是时间背景,更隐喻了词人内心的凄冷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜低沉舒缓,体现深夜的静谧与内心的压抑。下片情感转为激越与无奈,“假使重相见”几句应读出疑问与叹息的语气,最后“自家只恁摧挫”要读出沉痛的自责感。
句式仿写
可仿写“假使……还得似……么”的句式,用于表达对未来的不确定与对过去的怀念。例如:“假使时光倒流,还得似、初见么。”这种反诘句式能增强情感的张力。
名句应用
“假使重相见,还得似、旧时么”适用于表达对物是人非的感慨。在写作中,当描写久别重逢的忐忑心情,或感叹岁月无情改变人心时,可引用此句以深化主题,增添文学色彩。
关联知识图谱
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表,创制大量长调,善用俗语。

名句 CLASSIC LINES

假使重相见,还得似、旧时么
此句为全词核心名句,以假设反诘的语气,深刻揭示了物是人非的悲剧内核。词人不敢奢望重逢,甚至恐惧重逢后情意不再,这种心理刻画细腻入微,极具艺术感染力,常被引用以感叹时光与情感的变迁。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待