玉楼春

皇都今夕知何夕。

特地风光盈绮陌。

金丝玉管咽春空,蜡炬兰灯烧晓色。

凤楼十二神仙宅。

珠履三千鹓鹭客。

金吾不禁六街游,狂杀云踪并雨迹。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感喜悦
节日元宵节
创作背景
北宋汴京元宵
此词作于柳永在北宋都城汴京(今河南开封)期间。柳永常年流连于秦楼楚馆,对都市生活极为熟悉。词作真实记录了北宋仁宗时期汴京元宵节的盛况,反映了当时社会安定、经济繁荣的景象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词,又称长短句,是宋代最具代表性的文学体裁。它配合音乐歌唱,句式长短不一,韵律和谐,善于抒发细腻情感。柳永作为婉约派代表词人,对宋词体制的定型与发展贡献巨大。
情感 · 解读
全词通过对京城元宵佳节热闹景象的描绘,展现了北宋都市的繁华富丽。词中洋溢着一种纵情声色、及时行乐的欢愉情绪,同时也流露出对盛世光景的沉醉与赞叹。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名“木兰花”“西湖曲”。双调五十六字,前后段各四句,四仄韵。格律严谨,声情顿挫,适宜抒写深婉之情或描绘都市风光。

基础解读 READING

语文核心知识
皇都
指北宋的都城汴京,即现在的河南省开封市。这是当时世界上最繁华的大都市,是词人描绘节日盛况的地点背景。
绮陌
指纵横交错、繁华美丽的街道。绮本义为有花纹的丝织品,这里形容街道如织锦般繁华美丽。
金吾
古代官名,负责京城治安巡逻,这里指代执行宵禁的禁卫军。不禁,指元宵节期间特许取消宵禁。
上片释义
今晚皇都究竟是什么好日子?到处是特地呈现的风光,充满了繁华的大街小巷。金丝玉管奏出的乐声充盈春夜的天空,蜡烛与兰灯通明,仿佛烧红了破晓的天色。
下片释义
凤楼十二座,那是神仙居住的宅邸。穿着珠履的宾客三千人,像鹓鹭般有序排列。禁卫军不再禁止六街的夜游,这狂欢简直要令云踪雨迹都为之疯狂。
核心主旨
这首词描写了北宋京城元宵节的盛况。通过灯火、音乐、建筑和游人等意象,展现了节日的热闹繁华,表达了词人对都市享乐生活的沉醉。
跨学科 · 是什么
宋代元宵习俗历史学
宋代元宵节是最重要的节日之一,皇帝往往赐假五天,称为“放灯”。期间京城张灯结彩,百姓可通宵游乐,是古代罕见的“狂欢节”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词节奏明快,应读出欢快热烈的情调。上片写景要饱满昂扬,下片写人要流畅兴奋。“狂杀”二字需重读,读出极致的欢愉感。
写作应用
“金吾不禁六街游”可用于描写节日热闹景象或形容秩序井然下的自由狂欢。适用于“节日记忆”“盛世繁华”“规则与自由”等话题。
关联知识图谱
上元节同义别名
元宵节又称上元节,是农历正月十五的传统节日。
婉约派同流派
柳永是宋初婉约派词人的代表人物。

名句 CLASSIC LINES

金吾不禁六街游,狂杀云踪并雨迹
此二句为全词核心。写出了元宵夜解除宵禁后,全城百姓狂欢的景象。“狂杀”二字极具张力,生动刻画了人们纵情游乐、忘乎所以的情态。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待