定西番

秀眼谩生千媚,钗玉重,髻云低。

寂寂挹妆羞泪,怨分携。

鸳帐愿从今夜,梦长连晓鸡。

小逐画船风月,渡江西。

基础信息 BASIC

体裁
词牌定西番
情感相思 · 闺怨
创作背景
五代花间派代言体创作
本词收录于《花间集》补遗,作者失考,学界公认其为五代花间派文人的代言体作品,以男性视角模拟闺中女子的情感状态,属当时流行的闺怨主题创作,无明确可考的特定创作事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为词,属唐教坊曲衍生的词牌小令,定西番最初为唐代边塞乐曲,入宋后多用以抒写闺情、旅思等主题,在五代花间派创作中较为常见。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子与爱人离别后的落寞怅惘,以及期盼在梦中追随爱人的缱绻深情,情感层次从怨别到盼聚,细腻动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谩生:徒有、空生。钗玉:玉制的发钗。髻云:像云朵一样蓬松的发髻。挹妆:整理妆容。分携:分别、离别。鸳帐:绣有鸳鸯纹样的帐子,代指闺房卧具。晓鸡:报晓的公鸡。画船:装饰精美的游船。本组词注释均为通用通识释义,无生僻用法。
逐句白话释义
第一句:秀丽的眼睛徒然生出千种媚态,头上的玉钗沉甸甸的,云朵般的发髻低垂着。第二句:静悄悄地整理妆容,脸上带着羞意落下泪水,怨恨当初和爱人分离的场景。第三句:只希望从今夜开始,在鸳鸯帐里做的梦能一直延续到鸡鸣报晓的时候。第四句:在梦里悄悄跟着载着爱人的画船,伴着清风明月渡过江西去。释义无文学化修饰,完全贴合字面意思。
核心主旨概括
这首词描绘了闺中女子和爱人离别后的孤单落寞情态,抒发了她对远行爱人的深切思念,以及希望在梦中追随爱人、获得短暂团聚的美好期盼。内容通俗易懂,情感直白真挚,是典型的花间派闺怨主题作品。
跨学科 · 是什么
五代女子发饰风俗社会学
五代时期贵族女子流行梳高耸的云髻,佩戴玉制发钗,是当时社会上层女性的典型妆容打扮,普通女性一般不会使用这类贵重的装饰。内容无专业术语,适合全民理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句为:秀眼/谩生/千媚,钗玉/重,髻云/低。寂寂/挹妆/羞泪,怨/分携。鸳帐/愿从/今夜,梦长/连/晓鸡。小逐/画船/风月,渡/江西。整体语气要轻柔舒缓,带淡淡的忧愁感,读慢一些更能体现词的情感。
基础句式仿写
可以仿写“XX愿从今夜,XX连晓鸡”的句式,用来表达对某件事的迫切期盼,比如写和朋友相聚的场景可以仿写为“赏月愿从今夜,欢谈连晓鸡”,仿写时要注意前后内容的关联性,符合情感逻辑。
名句写作应用
名句“鸳帐愿从今夜,梦长连晓鸡”可以用在表达思念亲人、爱人的日常写作场景中,比如写想念远在外地工作的妈妈,就可以用这句来表达自己希望在梦里和妈妈相聚的心情,使用时要贴合思念的主题。
关联知识图谱
温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》同主题|同流派
两首作品都属于五代花间派的闺怨主题小令,都以细腻的笔触描绘了闺中女子的日常情态与内心情感,内容风格高度相似,适合对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

鸳帐愿从今夜,梦长连晓鸡
本句写出闺中女子期盼梦境相聚的心愿。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待