画堂春

外潮莲子长参差。

霁山青处鸥飞。

水天溶漾画桡迟。

人影鉴中移。

桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。

小荷障面避斜晖。

分得翠阴归。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌画堂春
情感游赏 · 闲适
月份六月
创作背景
吴兴游湖创作
本词作于北宋仁宗庆历年间,作者任职吴兴通判期间,为夏日与友人同游城郊湖泊时即兴创作,无特定政治或人生际遇相关的创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,小令是词体中篇幅较短的一类,起源于唐代燕乐,至宋代发展成熟,艺术上以凝练灵动见长,在宋代文体体系中属于雅俗共赏的文学样式。
情感 · 解读
本词核心情感为夏日游湖的悠然惬意,暗含对江南水乡风物的喜爱,情感层次清爽明快,无沉郁悲愁的寄托,历代主流解读均将其归为闲适游赏类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是霁,意思是雨后初晴。第二个是画桡,指画有花纹的船桨,这里代指装饰精美的游船。第三个是桃叶,原指东晋王献之的爱妾桃叶,这里泛指游船上的歌女。第四个是斜晖,指傍晚西斜的阳光。第五个是翠阴,指荷叶的翠绿阴凉。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句写湖边的莲子长得高低不齐,随着潮水轻轻晃动。第二句写雨后初晴的青山远处,白色的鸥鸟正自在飞翔。第三句写水天相连波光荡漾, decorated的游船慢悠悠地向前划行。第四句写船上人的影子倒映在平静的湖面,就像在镜子里移动一样。第五句写两位歌女轻声唱着《桃叶歌》的曲调。第六句写她们穿着颜色较深的杏红色轻薄衣衫。第七句写她们摘了小小的荷叶挡在脸上,躲避傍晚西斜的阳光。第八句写她们带着荷叶分给的一片翠绿阴凉,开开心心地回去了。
核心主旨与内容概括
这首词描写了北宋时期江南夏日雨后,人们乘船游湖的完整场景。上片主要写看到的自然景色,有湖水、莲子、青山、鸥鸟,还有缓缓前行的游船和湖中的倒影。下片主要写游船上的歌女,写她们唱歌的样子、穿的衣服,还有用荷叶挡太阳的可爱举动。整首词整体氛围轻松愉快,表达了作者游湖时舒适惬意的心情,以及对江南水乡夏日美景的喜爱之情。读者读完很容易就能感受到当时的美好氛围。
跨学科 · 是什么
莲的生物特征植物学
这里提到的莲就是我们平时说的荷花,是生长在水里的植物。莲子是荷花的果实,成熟的时候是椭圆形的,可以吃。新长出来的荷叶是圆形的,表面有一层蜡质,不沾水,颜色是翠绿的,大小足够挡住人的脸。江南地区的夏天温度高、雨水足,非常适合荷花生长,农历六月的时候荷花和莲子都进入了生长旺盛的时期。这些都是真实的植物特点,和诗里描写的内容完全符合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要轻松明快,语速稍慢。上片读的时候要带着欣赏景色的舒缓语气,第一句‘外潮莲子/长参差’在‘莲子’后面稍作停顿。第二句‘霁山青处/鸥飞’在‘青处’后面停顿。第三句‘水天溶漾/画桡迟’在‘溶漾’后面停顿。第四句‘人影/鉴中移’在‘人影’后面停顿。下片读的时候要带着活泼的语气,第五六句可以读得稍微轻快一点,最后两句要读出轻松愉悦的感觉。这样读就能很好地体现词里的氛围。
基础句式仿写指导
我们可以学习本词里‘小荷障面避斜晖,分得翠阴归’的句式来仿写。这个句式的结构是‘事物+动作+目的,带来的小收获’。比如我们可以仿写‘小扇轻摇驱暑气,带得凉风来’,或者‘彩笔描花留春色,携得暗香归’,还有‘纸伞遮身挡细雨,沾得水花回’。仿写的时候要注意前后两句的逻辑要连贯,前面的动作和后面的结果要有关系,用词要尽量清新自然,不要太生硬。这样就能写出很有画面感的句子。
核心名句写作应用
‘小荷障面避斜晖,分得翠阴归’这个名句可以用在很多日常写作场景里。比如写夏日游玩的作文的时候,可以用这句话来描写自己或者小伙伴用荷叶挡太阳的可爱场景。还有写回忆童年生活的文章的时候,可以用这句话来表现童年的天真烂漫。或者写江南水乡的游记的时候,也可以用这句话来体现江南夏日的独特风情。比如可以这样写:‘走在西湖的荷田边,看见几个小姑娘摘了荷叶顶在头上跑过,忽然就想起了那句“小荷障面避斜晖,分得翠阴归”,满心都是夏日的清爽。’
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》(杨万里)同主题
两首作品都是描写江南夏日西湖的荷花景观,都体现了夏日湖景的清新美好,都是古典诗词中写夏日景色的经典作品。
《天仙子·水调数声持酒听》(张先)同作者
两首都是张先的代表词作,都体现了张先善于捕捉细腻生活场景的创作特点,风格都属于婉约清丽的范畴。

名句 CLASSIC LINES

小荷障面避斜晖,分得翠阴归
该句以细腻的白描手法刻画少女憨态,意境清新灵动。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待