蝶恋花

越女采莲秋水畔。

窄袖轻罗,暗露双金钏。

照影摘花花似面。

芳心只共丝争乱。

㶉𫛶滩头风浪晚。

雾重烟轻,不见来时伴。

隐隐歌声归棹远。

离愁引著江南岸。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年份难确考,多认为是欧阳修晚年退居颍州(今安徽阜阳)时期所作。词人通过对江南采莲女生活片段的捕捉,寄托了对青春易逝的感慨与对美好事物的留恋,也可能隐含了词人自身的身世之感与政治失意后的归隐情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调原为唐教坊曲,原名'鹊踏枝',又名'凤栖梧'、'卷珠帘'等,属商调曲。宋代晏殊、欧阳修、柳永等词家皆以此调抒写离愁别绪或伤春悲秋之情,为宋词常用词牌。本调正体为双调六十字,上下片各五句四仄韵,句式整齐,音律和谐,适宜表达细腻婉转的情感。
情感 · 解读
词作通过采莲女归途中的孤寂体验,抒发了淡淡的离愁与相思。上片描绘少女采莲的娇美情态与心动瞬间,下片转写日暮风浪、同伴离散,以景衬情,将少女隐秘的芳心之乱与江南水乡的朦胧意境相融合,情感含蓄深婉,余味悠长。
词牌 · 源流与格律
本词牌源自唐代教坊曲'鹊踏枝',至宋晏殊词有'翻阶蛱蝶恋花情'句,始改今名。正体格律为双调六十字,上下片各五句,押仄声韵。欧阳修此作严守格律,韵脚'畔、钏、面、乱、晚、伴、远、岸'属《词林正韵》第七部,声情激越中见顿挫,极富音乐美感。

基础解读 READING

语文核心知识
窄袖轻罗
窄袖轻罗指的是一种袖口窄小、材质轻薄的上衣。窄袖设计便于劳作,轻罗材质显示衣着华贵。这里描写采莲女穿着轻盈的丝绸衣裳,既突出了她的美丽,也暗示了她富家女的身份。
金钏
金钏即金手镯。暗露双金钏写的是少女采莲时衣袖滑落,隐约露出了手腕上的金手镯。这一细节描写生动地展现了少女的娇俏姿态,也侧面反映了她的家境优渥。
㶉𫛚
㶉𫛚是一种水鸟,形似鸳鸯,毛羽漂亮,常并游水上。古人常以其喻情侣或点缀水景。这里写㶉𫛚在滩头嬉戏,反衬出少女的孤独,同时也点明了水边的环境。
上片释义
江南采莲女在秋水边采摘莲花。她身穿窄袖的轻薄罗衣,手腕上隐约露出双金镯。低头采莲时,水中的倒影如花般美丽,恰似她的面容。此刻她的芳心纷乱,就像那纠缠不清的莲茎丝缕。
下片释义
傍晚时分,滩头风浪渐起,水鸟惊飞。雾气浓重,烟波渺茫,看不见一同来的伙伴。远处传来隐约的歌声,采莲船渐渐划远。那离别的愁绪,仿佛一直牵引到了江南岸边。
核心主旨
这首词描写了一位采莲少女在日暮归途中的所见所感。通过描写她采莲时的美丽姿态和归途中的孤寂环境,表现了少女内心微妙的离愁别绪和对青春的朦胧感悟,展现了江南水乡的柔美风情。
跨学科 · 是什么
江南水乡地理学
江南地区位于长江中下游平原,地势低平,河湖众多,水热资源丰富。这种独特的地理环境孕育了发达的水生农业,采莲成为秋季重要的生产活动,也构成了江南特有的水乡景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现江南水乡的柔美。上片节奏明快,表现少女的活泼娇美;下片节奏放缓,体现日暮归途的朦胧与惆怅。'乱'、'晚'、'伴'、'远'、'岸'等仄声韵脚需重读,以突出顿挫之感。
句式仿写
可仿写'照影摘花花似面'句式,运用顶真或比喻手法。例如:'临水梳妆妆胜雪'、'对镜画眉眉如柳'。通过主客体互换或比喻,增强语言的回环美与画面感。
写作应用
核心名句'照影摘花花似面'可用于描写人物美貌、自恋或顾影自怜的心境。在散文写作中,可借花喻人,表达红颜易老、青春短暂的感叹;也可用于描写人与自然和谐相融的唯美意境。
关联知识图谱
《江南可采莲》同主题
两者均以采莲为题材,描绘江南水乡女子采莲的劳动场景,风格清新活泼,具有浓郁的民歌风味。

名句 CLASSIC LINES

照影摘花花似面
此句为全词神来之笔,化用'人面桃花相映红'意趣而更见灵动。采莲女俯身水面,如花之倒影与面容交相辉映,人面如花,花似人面,物我难分。既写出了少女的娇美容颜,又暗示了'花容月貌'终将如花谢去的潜在哀愁,极具画面美感与象征意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待