减字木兰花

画桥流水。

雨湿落红飞不起。

月破黄昏。

帘里余香马上闻。

徘徊不语。

今夜梦魂何处去。

不似垂杨。

犹解飞花入洞房。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感惜别
创作背景
暮春送别
此词具体创作背景史无明载,据词意推断,应作于暮春时节。彼时词人目睹落红满地,正值黄昏月出,触景生情,遂借惜春之题发挥离愁别绪,具体本事已难确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌名,源出唐教坊曲《木兰花》,为北宋新声。定格为双调四十四字,上下片各四句,句式参差,兼具婉转与顿挫之美。
情感 · 解读
全词抒写暮春时节的离愁别恨与相思之苦。上片借景抒情,以湿红、黄昏渲染凄清氛围;下片直抒胸臆,通过人与垂杨的对比,深切表达了对离人的眷恋与无奈。
词牌 · 源流与格律
《木兰花》本唐教坊曲,后演为词调。宋人将其减字摊破,创制《减字木兰花》,较原调字数减少,韵位加密,声情更为曲折幽咽,适于抒发细腻情感。

基础解读 READING

语文核心知识
画桥
画桥指雕饰华丽的桥梁。这一意象常见于古代诗词中,用来描绘优美的园林或水乡景色。它不仅点明了地点,也暗示了环境的精致与美好。
落红
落红即落花。这里指被雨水打湿的落花,飞不起来。这一景象象征着春天的逝去,也常用来比喻美好的事物或青春的消逝,奠定了全词伤感的基调。
洞房
洞房指深邃的内室,常指新婚夫妇的卧室。在古代诗词中,洞房常与男女情爱、相思离别联系在一起。这里指代心上人居住的深闺。
上片释义
画桥下流水潺潺。雨打湿了落花,它们粘在地上飞不起来。月亮冲破了黄昏的暮色。帘内残留的香气,骑马离去的人还能闻到。
下片释义
独自徘徊沉默不语。今夜我的梦魂将去向何方?我不像那垂杨柳。它还懂得让飞絮飘进深闺之中。
离愁别恨
这首词描写了暮春时节的景色,抒发了离别的愁绪。词人通过落花、垂杨等景物,表达了对离去之人的深深思念,以及人不如物能亲近爱人的无奈。
跨学科 · 是什么
垂杨植物学
垂杨即垂柳,杨柳科柳属植物。雌株春季会飘散带有白色丝状毛的种子,即柳絮或飞花。古人常误认为柳絮是花,诗词中常用“飞花”指代柳絮飘飞的现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时注意句式节奏,如“画桥/流水”“雨湿/落红/飞不起”。上下片第三句“月破黄昏”“不似垂杨”为四字句,需读出顿挫感。全词语调宜低沉舒缓。
情景交融
学习词中借景抒情的手法。写作时可以模仿“雨湿落红飞不起”的描写,通过具体的景物如落花、雨、月等,来烘托人物内心的忧伤情绪,使文章更有感染力。
关联知识图谱
咏柳诗同主题
本词以垂杨飞花反衬离愁,与古代咏柳诗词主题相关联,如《诗经·采薇》中的杨柳依依,均借柳抒发离别之情。

名句 CLASSIC LINES

不似垂杨,犹解飞花入洞房
此二句运用拟人手法,以垂杨尚能飞花入洞房反衬人不如物、无法团聚的悲哀。

标签 TAGS

作者 POET

王安国 1028年-1074年
北宋文学家、官员,临川三王之一,存诗66首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待