浪淘沙

丽曲醉思仙。

十二哀弦。

秾蛾叠柳脸红莲。

多少雨条烟叶恨,红泪离筵。

行子惜流年。

鹈鴂枝边。

吴堤春水舣兰船。

南去北来今渐老,难负尊前。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浪淘沙
情感惜别
创作背景
送别之作
此词具体创作背景史籍无明确记载,据内容考证应为晏几道晚年漂泊时期所作。词中提及“吴堤”、“春水”,推测创作地点可能在江南一带,时值春日送别,作者借离别之情抒发自己南北奔波、年华渐老的身世感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,具体词牌为《浪淘沙》。宋词是一种配合音乐歌唱的抒情诗体,起源于隋唐,兴盛于宋代,句子长短不一,格律严谨,是宋代文学的最高成就。此词牌原为唐教坊曲名,后用为词牌,双调五十四字为常见正体。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别绪与对时光流逝的感伤。上片通过描写离别宴席上的哀伤氛围与女子的悲容,下片抒发行人漂泊江湖、年华老去的无奈,情感由离别之悲深化为身世之感,哀婉深沉。
词牌 · 源流与格律
《浪淘沙》原为唐代教坊曲名,后演变为词牌,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。此调有多体,常见有二十八字体与五十四字体,本词为五十四字双调体,上下片各五句,押平声韵,声情激越凄婉,适于抒发离愁别恨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“哀弦”指悲伤的乐曲或乐声凄切。“行子”指离家在外远行的人。“鹈鴂”是一种鸟,即杜鹃,叫声凄切,常象征离别。“舣”指停船靠岸。“尊前”指酒杯前,代指饮酒的场合。
逐句释义
美妙的曲子让人沉醉在相思之中,十二根弦奏出哀伤的乐音。女子画着黛眉,如柳叶般重叠,脸庞像红莲一样娇艳。看着雨丝烟雾般的柳枝,心中有多少离愁别恨,离别的宴席上流下了红色的眼泪。远行的人感叹时光飞逝,杜鹃鸟在枝头啼叫。在吴地的长堤边,春水上涨,停泊着画船。这些年南来北往,如今渐渐老去,已经难以承受酒杯前的离别之苦。
核心主旨
这首词描写了春日江边送别的场景,上片写离别宴席上女子的悲伤容貌,下片写行人的感慨。表达了作者对时光流逝、年华老去的无奈,以及长期漂泊在外的疲惫和离别的哀愁。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中“叠柳”以柳叶比喻女子的眉毛。柳树是杨柳科植物,叶狭长,在中国传统文化中,柳树常被赋予离别、留恋的含义,因为“柳”与“留”谐音,古人常折柳送别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“哀弦”、“红泪”处语调低沉,带出悲伤之情。下片“惜流年”、“今渐老”处要读出沧桑感和无奈,特别是“难负尊前”四字,需重读且拖长音,表现心力交瘁之感。
句式仿写
可仿写“多少……恨”句式,例如:“多少秋风落叶恨,独上高楼。”也可仿写“南去北来今渐老”句式,例如:“东奔西走人空瘦,难负心头。”
写作应用
名句“南去北来今渐老,难负尊前”可用于描写人到中年、漂泊无依的散文或议论文中,表达对时光易逝、人生坎坷的感叹。也可用于赠别友人的文章,抒发离情别绪。
关联知识图谱
作者同作者
本词作者为北宋词人晏几道,与其父晏殊合称“二晏”,词风深婉缠绵。
送别主题同主题
本词为送别词,通过描写离别场景抒发离愁,属于送别主题诗词。

名句 CLASSIC LINES

南去北来今渐老,难负尊前
此句为全词核心名句,直抒胸臆,将漂泊羁旅的疲惫与年华老去的无奈浓缩于“南去北来”的奔波之中。“难负尊前”四字极言心力交瘁,连借酒消愁的气力都已欠缺,情感沉郁顿挫,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待