踏歌

攧厥。

看精神、压一庞儿劣。

更言语、一似春莺滑。

一团儿、美满香和雪。

去也。

把春衫、换却同心结。

向人道、不怕轻离别。

问昨宵、因甚歌声咽。

秋被梦,春闺月。

旧家事、却对何人说。

告弟弟莫趁蜂和蝶。

有春归花落时节。

基础信息 BASIC

体裁
词牌踏歌
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史籍无载,多认为是宋代无名氏模仿民歌或歌妓口吻所作。作品以女性视角切入,运用大量当时口语俗语,生动描绘了市井生活中的一幕离别场景,反映了宋代俗词的创作风貌与市民阶层的情感世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋代词体文学范畴,是长短句形式的诗歌。词起源于隋唐,极盛于宋代,原是配合燕乐歌唱的歌词,后逐渐发展为独立的抒情诗体。宋代词坛流派众多,风格各异,本作体现了宋词在题材与语言上的多样性探索。
情感 · 解读
作品核心情感聚焦于恋人间的离别之苦与深切的相思之情。通过对话与心理描写,展现了女子在离别之际的复杂心境,既有对爱人的不舍,又有对未来的担忧与叮咛,情感真挚细腻,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
攧厥
这是宋元时期的方言口语词。在此处通常作为发语词,用于引起注意或表达一种感叹语气。类似于现代口语中的'哎呀'或'看那',起到开启全篇、定下口语化基调的作用。
弟弟
在宋词和当时的民间口语中,女子常以此称呼自己的恋人或丈夫。这种称呼显得亲昵自然,带有浓厚的生活气息和感情色彩,并非指有血缘关系的弟弟。
上片释义
看那女子的精神气质,压倒众人,身姿娇小可爱。她说话的声音像春天的黄莺一样婉转滑润。她就像一团美满的香气和白雪,纯洁而美好。
下片释义
她要离开了,把春衫换成了象征爱情的同心结。她告诉别人自己不怕离别,但昨晚的歌声却哽咽了。在秋夜的梦中,春闺的月下,旧事能对谁说呢?叮嘱恋人不要像蜂蝶一样乱采花,因为春天终会过去,花儿终会凋落。
核心主旨
这首词描写了一位女子与恋人离别时的情景。通过她对恋人的深情叮咛,表达了女子对爱情的执着追求和对恋人可能变心的担忧。全词语言通俗易懂,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
蜂蝶意象植物学
诗句中的'蜂和蝶'指蜜蜂和蝴蝶。在自然界中,它们常在花丛中飞舞采蜜。古人常以此比喻在花丛中流连忘返的人,引申为用情不专、喜爱拈花惹草的男子。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意全词的口语化特点,语气要亲切自然,如同面对面交谈。上片描写女子美貌时语调轻快赞赏;下片离别叮咛时语速稍缓,情感深沉,特别是最后两句劝诫,要读出恳切与担忧之情。
句式仿写
本词运用了'告……莫……'的祈使句式,语气直白恳切。可仿写此句式表达劝诫或叮嘱,如'告游子莫忘家和国'、'告少年莫负好时光',用于表达强烈的情感诉求。
写作应用
核心名句'告弟弟莫趁蜂和蝶'可用于描写爱情忠贞、劝诫专一等话题。在写作中,可引用此句来形象地批评用情不专的行为,或表达对纯洁爱情的向往与守护,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
李白《赠汪伦》同典故
李白诗中有'忽闻岸上踏歌声',与本词牌名'踏歌'同源于古代踏地为节的歌舞形式。

名句 CLASSIC LINES

告弟弟莫趁蜂和蝶
此句为全词核心名句,以极具生活气息的口语,叮嘱恋人不要像蜂蝶一样在外招惹花草、移情别恋。比喻生动贴切,情感直白热烈,将女子的担忧与深情展现得淋漓尽致,是宋词中'以俗为雅'的典型例证。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待