定风波

莫望中州叹黍离。

元和圣德要君诗。

老去不堪谁似我。

归卧。

青山活计费寻思。

谁筑诗墙高十丈。

直上。

看君斩将更搴旗。

歌舞正浓还有语。

记取。

须髯不似少年时。

基础信息 BASIC

词牌定风波
情感勉励 · 自嘲
创作背景
酬唱赠答
此词为辛弃疾晚年退居瓢泉时期所作,具体创作年份学界考订约为庆元六年(1200年)前后。当时韩侂胄主政,筹划开禧北伐,起用主战派人士。词题中'郑舜举'即郑汝谐,曾任信州知州,与辛弃疾交厚。词人通过酬唱,既勉励友人积极用世,又抒发自己老迈闲居的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《定风波令》,原为唐代教坊曲名,后演化为词调。此调体式多样,以双调六十二字为正体,平仄韵转换,节奏明快跌宕,适宜抒发豪迈旷达或跌宕起伏之情。辛弃疾此作为变体,句式参差,声情激越,体现了其'以文为词'的创作特色。
情感 · 解读
词作情感层次丰富,既有对友人才华的高度推崇与热切勉励,又交织着词人对自己老去无成、归隐无奈的自嘲与感慨。在'歌舞正浓'的表象下,深藏着壮志难酬的悲凉与对时光流逝的敏锐痛感,体现了辛词特有的豪放中见沉郁的风格。

基础解读 READING

语文核心知识
黍离
出自《诗经·王风·黍离》,原诗描写周大夫经过西周故都,见宗庙毁坏,长满禾黍,便写下此诗哀悼亡国。后世常用'黍离之悲'来比喻国家残破、故土沦丧的悲痛情感。词中以此告诫友人不要沉溺于对故土的哀叹。
元和圣德
指唐宪宗李纯的年号'元和'时期。唐宪宗在位期间,励精图治,削平藩镇,史称'元和中兴'。词人引用此典故,意在勉励友人效法前贤,歌颂当朝的德政,同时也隐含对南宋朝廷能够恢复中原的期望。
全句释义
不要望着中原故土感叹亡国的悲痛。当今圣上的德政正需要你写诗来歌颂。我已老去,还有谁像我这样不堪重用呢?不如归去隐居。在青山中寻找生计,这事儿还真得费点心思。谁筑起了高达十丈的诗墙?气势直冲云霄。看你像猛将一样斩将夺旗,才华横溢。歌舞正热闹时我还有话要说。你要记住。我的胡须已经不再像少年时那样黑密了。
核心主旨
这首词通过赠答友人,表达了词人对友人才华的高度赞赏和鼓励,希望他能积极进取,为国立功。同时,词人也借机感叹自己年华老去,只能闲居度日,流露出一种壮志未酬的无奈和自嘲。
跨学科 · 是什么
元和中兴历史学
唐宪宗元和年间(805-820年),唐朝曾出现一次短暂的中兴局面。宪宗任用裴度等名相,平定了淮西吴元济等藩镇叛乱,暂时稳定了局势。词人用此典故,既是赞美友人,也是借古喻今,希望南宋朝廷能像唐朝一样实现中兴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,前两句语调高昂,'莫望'二字要有劝慰感。'老去'三句转为低沉,'归卧'后稍作停顿。下片'谁筑'至'搴旗'气势上扬,节奏紧凑,体现豪迈之气。最后三句'记取'要重读,'须髯不似少年时'要读得缓慢深沉,余韵悠长。
句式仿写
原句'须髯不似少年时',通过外貌对比感叹时光。可仿写为:'鬓边已染霜雪色,不似当年意气时。'或'眉间常锁千般虑,不似无忧少年时。'注意前后状态的对比和情感的自然流露。
写作应用
核心名句'须髯不似少年时'可用于描写时光流逝、感叹青春不再的作文中。例如在回忆童年、毕业感言或重阳节随笔中,用来表达成长的代价和对往昔的怀念,能增强文章的感染力和文学底蕴。
关联知识图谱
诗经·王风·黍离同典故
词中'莫望中州叹黍离'直接引用《诗经》典故,表达对故国沦丧的哀思,是古典诗词中极具代表性的爱国意象。

名句 CLASSIC LINES

须髯不似少年时
此句为全词点睛之笔,通过胡须与面容的生理变化,具象化地呈现了岁月的无情流逝。在'歌舞正浓'的热闹背景下,这一句陡然转折,将豪情拉回苍凉的现实,极具艺术张力,常被后世用于感叹时光易逝、壮志未酬。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待