霜天晓角

暮山层碧。

掠岸西风急。

一叶软红深处,应不是、利名客。

玉人还伫立。

绿窗生怨泣。

万里衡阳归恨,先倩雁、寄消息。

基础信息 BASIC

词牌霜天晓角
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据内容推断应为词人客居他乡时所作。词中提及「衡阳归恨」,借衡阳雁回之典故,暗示词人身处南方或正北归无期,借景抒情,表达了对仕途奔波的厌倦和对归隐生活的向往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名「月当窗」。原为宋代教坊曲调,后演变为词牌。全词四十三字,上下片各四句,定格为仄韵格。此调声情激越凄清,适宜抒发悲凉哀怨之情,在宋代词坛较为流行。
情感 · 解读
词人通过描写暮色苍茫的江景和西风急掠的萧瑟,抒发了身在异乡、渴望归家的强烈情感。全词情感深沉,将个人的漂泊之苦与对家乡的思念紧密结合,体现了游子特有的孤独与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「层碧」指重叠的青山。「掠岸」意为擦过岸边。「软红」通常指飞扬的尘土,这里代指繁华热闹的尘世或名利场。「倩」意为请托。「玉人」指容貌美丽的人,多指女子,此处指代家中的亲人。
逐句释义
傍晚时分,远山重叠,呈现出一片深碧色。西风急促地掠过江岸。身处繁华尘世的深处,应该不是那个追逐名利的人。家中的人还在久久伫立等待。在绿窗前因思念而生出怨恨哭泣。相隔万里之遥的衡阳,那是归去的遗憾,只能先请大雁帮我寄送回家的消息。
核心主旨
这首词通过描写暮色苍茫、西风急掠的秋景,衬托出词人羁旅漂泊的孤独。表达了词人对追逐名利生活的厌倦,以及对家乡亲人的深切思念和渴望归隐的心情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
衡阳位于湖南省中南部,湘江中游。因地处南岳衡山之南而得名。古人认为大雁南飞至衡阳回雁峰即止,不再南飞,故衡阳成为「雁城」与思乡之地的代名词。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片「暮山层碧」要读得开阔,「急」字需重读以显风势。下片「怨泣」二字带哭腔,「万里衡阳」需拉长声音,体现距离遥远与归恨深重。
句式仿写
可仿写「一叶软红深处,应不是、利名客」句式。例如:「半窗疏影横斜,应只是、爱梅人。」通过场景描写与身份判定的结合,表达某种志趣。
写作应用
「万里衡阳归恨,先倩雁、寄消息」可用于表达深切的思乡之情或传递信息的渴望。在写作中,可借大雁、书信等意象,委婉表达对远方亲友的思念。
关联知识图谱
鸿雁传书同典故
两者皆以大雁为信使意象,源于古代传说,常用于表达思乡寄信之情。

名句 CLASSIC LINES

万里衡阳归恨,先倩雁、寄消息
此句借用「衡阳雁」的经典意象,将无形的归恨化为有形的书信,情感真挚深沉。既表达了对家乡万里的遥望,又流露出归期无期的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待