虞美人

轻红短白东城路。

忆得分襟处。

柳丝无赖舞春柔。

不系离人、只解系离愁。

如今花谢春将老。

柳下无人到。

月明门外子规啼。

唤得人愁、争似唤人归。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明文详载。据“东城路”、“分襟处”等语,推测为作者在暮春时节重游故地,触景生情,追忆昔日与友人在东城分别之情景而作。作品借景抒情,反映了宋代文人普遍的离别相思体验。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,又称长短句,源于隋唐燕乐,盛于两宋,是配合音乐歌唱的抒情诗体。本词调寄《虞美人》,原为唐教坊曲,后用为词牌,以李煜所作最为著名。此体句式长短参差,音韵和谐,尤擅抒发哀怨愁情,在词史中占有重要地位。
情感 · 解读
全词核心情感为离愁别绪,通过今昔对比,抒发对离别之人的深切怀念。上片忆旧,写昔日分襟时的离愁;下片伤今,写花谢春老、子规啼月的凄清,情感层层递进,由离别之痛转为相思之苦,哀婉动人。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《一江春水》、《玉壶水》等。双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。此调音节急促悲凉,适宜抒发悲愤、凄绝之情。本词上下片换韵,仄韵与平韵交替,声情激越而凄楚,符合该词牌正体格律。

基础解读 READING

语文核心知识
分襟
分襟意为分手、离别。古人常以衣襟代指身躯或行动,分襟即指两人分开,各奔东西。这是一个典雅的离别用语,形象地描绘了分别时的动作与情态。
无赖
无赖在此处并非指泼皮无赖,而是爱极的反语,意为可爱、恼人。词人埋怨柳丝多事,随风起舞,看似责怪,实则是对柳丝引发离愁的无奈与深情。
上片释义
东城路上开满了淡红和洁白的花朵。我清楚地记得当年我们在此分手的地方。那柳丝在柔和的春风中肆意起舞,显得有些恼人。它系不住即将远行的离人,却偏偏只懂得系住那满怀的离愁别绪。
下片释义
如今花儿已经凋谢,春天的脚步也将近尾声。柳树下空荡荡的,再也没有人来到这里。明月照在门外,只有杜鹃鸟在凄厉地啼叫。它的叫声唤起了人的忧愁,可怎么比得上唤回那个远行的人呢。
核心主旨
这首词描写了词人在暮春时节重游故地,触景生情,回忆起昔日与友人在东城分别的情景。通过描写柳丝和杜鹃鸟,抒发了对友人的深切思念和无法排遣的离愁别绪,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
柳树植物学
诗句提到“柳丝”。柳树是中国的原生树种,枝条柔韧细长。在古代文化中,“柳”与“留”谐音,因此古人常在送别时折柳相赠,寓意挽留行人。柳树成为了离别与相思的经典象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏舒缓,回忆部分带有温情;“无赖”二字可读得轻快,表现嗔怪语气。下片语速转慢,情感低沉;“子规啼”三字要读出凄清之感。全词押韵自然,注意“路、处”与“愁”的韵脚转换。
句式仿写
可仿写“不系离人、只解系离愁”这一句式。该句式运用了“不……只……”的转折结构和拟人手法。例如:“春雨无声润物华,不争春色、只解润心田。”通过仿写可学习如何将抽象情感具象化。
写作应用
名句“柳丝无赖舞春柔,不系离人、只解系离愁”可用于描写离别场景或表达对远方亲友的思念。在散文或日记中,可借柳树抒发无奈的离别之情,使文章更具诗意和感染力。
关联知识图谱
汉代风俗历史关联
折柳送别习俗源于汉代,至唐宋尤盛。本词中柳丝意象与此习俗一脉相承,均借柳寓留,表达惜别之情。

名句 CLASSIC LINES

柳丝无赖舞春柔,不系离人、只解系离愁
此二句为全词核心名句。运用拟人手法,埋怨柳丝“无赖”,看似写柳,实则写人。柳丝柔美却无法留住离人,只能系住离愁,将抽象的愁绪具象化,构思新颖,情感真挚,深得词家赞赏,常被引用以抒发无奈的离别之情。

标签 TAGS

作者 POET

程垓 约1142年-?
宋代词人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待