虞美人

融融睡觉东风息。

行到溪亭侧。

一枝梅玉似人人。

索笑依然消瘦、不禁春。

相逢试问情多少。

应怪山翁老。

翠罗高护结花邻。

一任余芳争学、捧心颦。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜花
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,学界多认为是苏轼早期或中期作品。词人借梅咏怀,通过描写与梅花的相遇与对话,寄托对远方故人或意中人的思念。宋代文人盛行咏物词,常以梅喻高洁人格或借花怀人,本词即在此文化背景下创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。本词调寄《虞美人》,此调原为唐教坊曲名,后用为词牌,双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵,音韵凄美顿挫,适宜抒发悲愁感怀之情。
情感 · 解读
词作通过描写词人对一枝如玉梅花的深情凝视与对话,寄托了对心上人的深切思念与怜惜之情。全词将梅花拟人化,以花之消瘦喻人之憔悴,情感细腻婉转,既有对美好事物的爱怜,也流露出岁月流逝、年华易老的淡淡感伤。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《一江春水》、《玉壶水》等。本调源于项羽宠姬虞美人故事,格调凄婉。正体双调五十六字,上下片各四句,两仄韵两平韵。本词用韵符合正体格律,上下片换韵,声情顿挫,极具婉约风致。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「睡觉」意为睡醒,非现代汉语睡眠之意。「人人」在宋词中常用作对亲爱者的昵称,此处指心上人。「索笑」指寻求欢笑或赏花。「不禁」意为承受不住。「山翁」词人自指,带有自嘲年迈之意。「捧心颦」即西施捧心皱眉,典出《庄子》,形容女子病态之美。
逐句释义
暖风和煦,东风停息,我从睡梦中醒来。漫步走到了溪亭的旁边。看见一枝梅花如玉般晶莹,酷似我的心上人。想要逗它一笑,它却依然消瘦,似乎承受不住这春日的温暖。相逢时试着问它情意还有多少?它大概会怪我这山野老翁太过痴情。翠绿的罗幕高高护着这如邻家女般的梅花。任凭那些余下的花朵争相模仿西施捧心皱眉的姿态。
核心主旨
这首词是一首咏物怀人之作。词人通过描写在溪亭边偶遇一枝梅花,将其想象成自己的心上人,通过对梅花消瘦姿态的怜惜,表达了对远方之人的深切思念。同时,词人自嘲年迈,与梅花之青春形成对比,流露出时光易逝的感慨。全词语言通俗,情感真挚,将物与我、花与人巧妙融合。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花是蔷薇科杏属落叶小乔木,原产中国南方。其花期在冬末春初,正值气温回升、东风渐起之时。梅花花瓣多为白色或粉红色,质地如玉,具有极高的观赏价值。古人常植梅于亭台楼阁之侧,以便观赏。词中「一枝梅玉」准确描绘了梅花晶莹剔透的形态特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻柔舒缓,体现词作婉约深情的基调。上片「睡觉」二字稍作停顿,「东风息」读得平稳。下片「应怪山翁老」中「怪」字可略重,带自嘲语气。结尾「捧心颦」三字轻读,留有余韵。全词节奏舒缓,注意平仄韵脚的转换。
句式仿写
本词名句「一枝梅玉似人人」运用了比喻和拟人手法,句式为「量词+名词+比喻词+对象」。可仿写为:「一池荷露似珍珠」、「满园春色似画卷」。仿写时注意抓住事物特征,寻找本体与喻体的相似点,使句子生动形象。
写作应用
核心名句「一枝梅玉似人人」可用于描写花卉、借物喻人或表达思念之情的写作中。例如在描写景物时,可借鉴其将花拟人化的手法,赋予花草以人的情感与姿态,使文章更具感染力。亦可用于表达对远方亲友的思念,以景衬情。
关联知识图谱
苏轼同作者
本词作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士,唐宋八大家之一,词风豪放与婉约并存。
咏物词同体裁|同流派
本词属于咏物词,以梅花为描写对象,借物抒情,是宋词常见题材。

名句 CLASSIC LINES

一枝梅玉似人人
此句为全词核心名句,运用比喻与拟人手法,将梅花比作心上人,既写出了梅花如玉般晶莹剔透的形态美,又巧妙地将物与人合二为一,奠定了全词借花怀人的情感基调,语言清丽,情致深婉。

标签 TAGS

作者 POET

陈三聘 约公元1162年前后在世,生卒年均不详
南宋词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待