喜迁莺

帝城春昼。

见杏脸桃腮,胭脂微透。

一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。

淡烟细柳如画,雅称踏青携手。

怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。

别后。

音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。

记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。

故乡水遥山远,怎得新欢如旧。

强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。

基础信息 BASIC

体裁
词牌喜迁莺
情感惜别
创作背景
北宋后期
作者晁端礼为北宋后期词人,此词具体创作时间无考,内容为典型的都市春日怀人题材,反映了当时市民阶层的生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
长短句体制,婉约词风,属小令或中调范畴,双调一百零三字体。
情感 · 解读
借春日美景反衬内心孤寂,表达对远方情人的深切思念与别后消瘦的哀怨,情感细腻婉曲。

基础解读 READING

语文核心知识
杏脸桃腮
形容杏花和桃花像女子的脸庞一样娇艳。运用比喻修辞,生动描绘出春花盛开时的红润色泽与柔美形态。这是古诗词中常用的以人喻花手法,既写出了花的娇嫩,又暗含了对人的联想。语言通俗易懂,画面感强,符合大众审美习惯。
逐句释义
京城春天的白天。看见杏花桃花像美女的脸庞,胭脂色微微透出。一会儿晴一会儿雨,正是催促花开花落的时候。淡淡的烟雾和细细的柳丝像画一样,很适合踏青时手拉手同行。哪里知道那个人,独自倚靠在栏杆上消瘦了。分别以后。音信断绝,应该是眼泪,滴湿了香罗袖。记得那年这个时候,在胆瓶旁边,曾经一起闻过牡丹花。故乡山高水远,怎么能像旧时那样有新的欢乐。强行排遣,把闲愁推入,花前的酒杯中。
伤春怀人
这首词描写了京城春天的美景,通过对比昔日携手踏青的欢乐与今日独倚栏杆的消瘦,表达了主人公对远方情人的深切思念和离别的愁苦。全词情感真挚,语言通俗流畅,具有浓郁的婉约词风,是宋词中描写离愁别绪的典型作品。
跨学科 · 是什么
杏花/桃花/牡丹植物学
词中提及杏花、桃花和牡丹。杏花、桃花盛开于早春,象征春意盎然;牡丹为花中之王,盛开于暮春。植物花期不同,暗示时间流逝与季节变换。这些植物意象不仅点明了时令,也构成了词中重要的审美客体。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
上片写景宜轻快,下片抒情宜舒缓低沉。‘一霎儿晴,一霎儿雨’读出变幻之感,‘独倚阑干消瘦’读出孤寂之情。注意‘怎知道’、‘别后’等领字的停顿,体会情感的转折与递进。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,字次膺,北宋后期婉约派词人。

名句 CLASSIC LINES

一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候
以天气变幻喻指催花落红,暗喻美好时光易逝,语言通俗而意境深远,为全词名句。

标签 TAGS

作者 POET

易祓 1156年-1240年
南宋孝宗至理宗朝官员,现存诗作14首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待