风入松

东风巷陌暮寒骄。

灯火闹河桥。

胜游忆遍钱塘夜,青鸾远、信断难招。

蕙草情随雪尽,梨花梦与云销。

客怀先自病无聊。

绿酒负金蕉。

下帏独拥香篝睡,春城外、玉漏声遥。

可惜满街明月,更无人为吹箫。

基础信息 BASIC

词牌风入松
情感思友 · 羁旅
节日元宵节
创作背景
创作背景
此词为俞国宝晚年寓居临安(今杭州)时所作。词人回忆往昔钱塘胜游,感叹如今羁旅他乡、故交零落,适逢元宵佳节,触景生情,遂作此词以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《风入松慢》,原为古琴曲名,后演变为词调。双调七十六字,上下片各四平韵,格律严谨,音韵和谐。此调声情激越中见沉郁,适宜抒发怀人感旧、羁旅愁思之情,在宋词中占有重要地位。
情感 · 解读
词作通过描写元宵夜的热闹景象与自身的孤寂处境形成强烈对比,抒发了词人深切的羁旅之愁与对远方故人的思念之情。情感由外部的喧嚣转入内心的落寞,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
巷陌
街巷的通称。这里指临安城内的街道,点明了词人活动的地点。
河桥
河上的桥梁。元宵节时,桥上挂满灯笼,游人众多,非常热闹。
青鸾
古代传说中的神鸟,是西王母的信使。这里代指传递消息的人或代指词人思念的远方故人。
上片释义
东风吹过街巷,傍晚的寒气还很重。河桥上灯火通明,人声鼎沸。回忆起以前在钱塘夜游的盛况,如今青鸾远去,音信断绝,难以招回。像蕙草一样的情意随着雪消尽,像梨花一样的美梦随着云消散。
下片释义
作客他乡的情怀本来就因为生病而感到无聊。面对绿酒,辜负了金蕉叶形的酒杯,没有心情饮酒。放下帷帐,独自拥着熏笼睡觉,听着春城外远远传来的漏壶声。可惜满街都是明月,却没有人吹箫助兴。
核心主旨
这首词描写了元宵节夜晚的热闹景象,通过对比往昔的欢乐和现在的孤独,表达了词人深深的思乡之情和对故人的思念。
跨学科 · 是什么
元宵节习俗历史学
元宵节是中国传统节日,有张灯、观灯的习俗。词中“灯火闹河桥”描绘了南宋临安城元宵节张灯结彩的热闹场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片“骄、桥、招、销”押韵,声音高昂;下片“聊、蕉、遥、箫”押韵,声音悠长。注意“灯火闹河桥”的热闹与“更无人为吹箫”的冷清之间的语气转换。
句式仿写
仿写“可惜……,更无……”句式。例如:“可惜满园春色,更无人共赏花。”
写作应用
“可惜满街明月,更无人为吹箫”可用于表达面对良辰美景却无人分享的孤独感,或形容某种知音难觅的遗憾。
关联知识图谱
欧阳修《生查子·元夕》同主题
两首词均写元宵节,通过今昔对比抒发情感,俞词写羁旅之愁,欧词写爱情之痛。

名句 CLASSIC LINES

可惜满街明月,更无人为吹箫
此二句为全词结穴,以景结情。明月满街本为良辰美景,却叹无人吹箫,以乐景写哀情,倍增其哀。化用箫史弄玉典故,暗示知音难觅、孤独无依的深沉感慨,意境凄清,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

俞国宝 约1195年前后在世
南宋孝宗时期太学生、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待