词牌·夜合花

冷截龙腰,偷拿鸾爪,楚山长锁秋云。

梅华未落,年年怨入江城。

千嶂碧,一声清。

杜人间、儿女箫笙。

共凄凉处,琵琶湓浦,长啸苏门。

当时低度西邻。

天澹阑干欲暮,曾赋高情。

子期老矣,不堪带酒重听。

纤手静,七星明。

有新声、应更魂惊。

梦回人世,寥寥夜月,空照天津。

基础信息 BASIC

体裁
词牌词牌·夜合花
情感知音
创作背景
创作背景·宋末遗民情怀
此词作者为宋末元初词人,历经宋室倾覆,入元后隐居不仕。作品虽题为咏物(琴),实则借物喻志。词中“子期老矣”之叹,既是对个人暮年体衰、故交零落的感伤,更隐喻对故国文明衰微、知音断绝的沉痛悼念。创作时间约在宋亡之后,地点多考证为江南一带,具体年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《夜合花》为宋词长调词牌,属林钟商调,始见于北宋柳永《乐章集》。全词双调九十七字,上片十句四平韵,下片十句五平韵,句式长短参差,音律和谐雅正。此调体制疏朗开阔,适宜抒发深沉绵邈之情,在两宋词坛虽非高频词牌,但因其声情顿挫,常被用于抒写羁旅怀古或感旧伤逝之作。
情感 · 解读
全词情感核心在于借琴音寄托知音难觅、故交零落之悲。上片以“冷截龙腰”起兴,营造清冷孤高之境,下片转入对“子期老矣”的感叹,直抒物是人非、无人会意之痛。情感由清旷转凄凉,由怀古转伤今,层层递进,最终归于“寥寥夜月”的虚无与孤寂,极具悲剧美感。

基础解读 READING

语文核心知识
龙腰·鸾爪
“龙腰”与“鸾爪”均是对古琴部位的形象化代称。古人常以神兽比喻器物,龙腰指琴身的弯曲部位,鸾爪指琴底支撑的琴足。这两个词生动描绘了古琴造型的精美与古雅,也暗示了琴所承载的高洁气质。在句中,诗人用“冷截”“偷拿”这样的动词,赋予了静态乐器以某种神秘而冷峻的生命力。
子期
“子期”指钟子期,是春秋时期著名的音乐鉴赏家,也是伯牙的知音。伯牙鼓琴,志在高山流水,子期必能心领神会。子期死后,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴。诗中提到“子期老矣”,是诗人自比或感叹,意为像钟子期那样懂琴的人已经老去或不在了,表达了对知音难觅的深深遗憾。
诗句白话释义
古琴的龙腰冷峻,鸾爪精巧,仿佛楚山的秋云被长锁其中。梅花还未凋落,但年年都有哀怨之情传入江城。群山千重碧绿,琴声一声清越,胜过人间儿女情长的箫笙之乐。在这凄凉之处,仿佛听到了白居易浔阳江头的琵琶声,又似听到了孙登在苏门山的长啸。当年曾隔着西邻低声弹奏,天色淡漠,栏杆将暮,曾以此寄托高洁情怀。如今钟子期已老,我已不堪带着酒意重听这琴声。纤手静默,北斗七星明亮,若有新声响起,恐怕更让人魂飞魄散。梦回人世,只见寥寥夜月,空照着天津渡口。
核心主旨
这首词名为咏琴,实为咏怀。作者通过对古琴形制、声音及演奏环境的描写,追忆往昔与知音共赏音乐的美好时光,感叹如今知音不再、年华老去的凄凉。全词意境清冷孤寂,情感深沉悲怆,表达了诗人对高尚艺术境界的追求以及对人生无常、知音难觅的无限感伤。
跨学科 · 是什么
天文学·七星天文学
“七星”指北斗七星,由天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳、摇光七颗星组成。在北半球夜空中,北斗七星常年可见,其斗柄指向随季节变化而不同。诗中“七星明”点明了夜深人静的时间背景,同时也暗示了时间的流逝与宇宙的永恒,反衬出人生的短暂与渺小。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此词,基调应定位于清冷、沉郁。上片起句“冷截龙腰”要读得凝重有力,展现琴之古雅;“千嶂碧,一声清”节奏需舒缓,突出静与动的对比。下片“子期老矣”是情感爆发点,“老矣”二字需重读并拖长,体现沉痛之感。结尾“寥寥夜月,空照天津”要渐慢渐轻,留有余韵,营造出一种空灵而寂寥的氛围。
句式仿写
本词中“千嶂碧,一声清”运用了数量词对举的手法,以“千”之多对比“一”之少,以视觉之“碧”对比听觉之“清”,极具张力。可仿写此句式描绘景物,如“万木春,一点红”或“满天星,一轮月”。这种句式短小精悍,适合在文章开头或过渡处使用,能迅速勾勒画面,形成强烈的视觉或听觉冲击。
写作应用
“子期老矣,不堪带酒重听”一句,可用于表达对时光流逝、故交零落的感伤,或用于描述因心境变化而无法面对往日喜爱事物的心理状态。在写作中,此句适合作为抒情段落的点睛之笔,例如在回忆童年、怀念故友或感叹时代变迁的文章中引用,能瞬间提升文章的情感浓度与文化底蕴。
关联知识图谱
高山流水同典故
词中“子期老矣”直接引用春秋时期俞伯牙与钟子期的典故,以此构建全词“知音难觅”的核心主题。
琵琶行互文引用
“琵琶湓浦”引用白居易《琵琶行》中“浔阳江头夜送客”之情境,借其凄凉意境渲染氛围。

标签 TAGS

作者 POET

史达祖 1163?—1220?
南宋婉约派代表词人,韩侂胄幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待