醉落魄

钩帘翠湿。

寒江上、雨晴风急。

乱峰低处明残日。

雁字成行,写破暮天碧。

故人天外长为客。

倚阑一望情何极。

新来得个归消息。

去棹回舟,数过几千只。

基础信息 BASIC

体裁
词牌醉落魄
情感思乡 · 思念
创作背景
羁旅思归
此词具体创作年代无确切记载,据《全宋词》收录情况及风格推断,应为张先羁旅在外或送别友人时所作。作者身处异乡,目睹秋景萧瑟,触景生情,借“故人”之语抒发自身漂泊无依、渴望归家的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词原本是配合燕乐乐曲而填写的歌词,具有特定的词牌格律规范。本词调名《醉落魄》,又名《一斛珠》,是宋词中较为常见的词牌。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的思乡怀远之情。上片通过凄清的秋景描写营造愁绪氛围,下片直抒胸臆,表达对故人的思念与渴望归家的急切心情。情感由景入情,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
钩帘
挂起帘子。这是一个简单的动作描写,表明词人想要向外观看。在古诗词中,卷帘或钩帘往往是引出下文景色的铺垫动作。
雁字
指大雁飞行时排成的队列。大雁飞行时常排成“一”字或“人”字,古人称之为“雁字”。大雁是候鸟,秋天南飞,常引起游子的思乡之情。
上片释义
挂起翠色的帘子,上面沾湿了雨气。寒冷的江面上,雨过天晴,风势很急。在乱山的低处,残留的夕阳发出亮光。大雁排成行,仿佛在碧蓝的暮空中写字。
下片释义
老朋友远在天边,长期作客他乡。倚着栏杆向远处眺望,心中的情意无穷无尽。最近得到了一个可以回家的消息。看着来来往往的船只,我已经数过几千只了。
核心主旨
这首词描写了深秋傍晚江边的凄清景色,通过写景和叙事,表达了词人漂泊在外的孤独感和对家乡、故人的深切思念,以及渴望归家的急切心情。
跨学科 · 是什么
寒江地理学
指深秋季节水温冰冷的江河。深秋时节,气温下降,江水变冷,给人一种萧瑟凄清的感觉。这是古诗词中常见的地理环境描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语速稍缓,“急”、“碧”等仄声韵脚要读得短促有力,体现风急天阔之感。下片抒情,语速由缓转急,“情何极”要读出深沉的情感,最后两句要读出急切与期待。
句式仿写
“雁字成行,写破暮天碧”运用了拟人手法。可以仿写:枫叶如火,染红秋山坡。或者:白帆点点,画满湖水面。
写作应用
“倚阑一望情何极”可用于表达对远方亲人朋友的思念之情,或者表达对某种事物无尽的感慨。例如:站在山顶俯瞰,倚阑一望情何极,祖国的壮丽河山尽收眼底。
关联知识图谱
静夜思同主题
李白《静夜思》直抒胸臆表达思乡,本词则借景抒情,两者皆为思乡名篇。

名句 CLASSIC LINES

雁字成行,写破暮天碧
此句为全词写景名句。作者运用拟人手法,将大雁排成的队列比作书写在天空的文字,一个“破”字极具张力,既写出了雁阵穿云而过的动态美,也隐喻了词人心中难以排解的离愁划破了长空的寂静。

标签 TAGS

作者 POET

高观国 约与姜夔同时代
南宋婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待