江城子

绿丛篱菊点娇黄。

过重阳。

转愁伤。

风急天高,归雁不成行。

此去郎边知近远,秋水阔,碧天长。

郎心如妾妾如郎。

两离肠。

一思量。

春到春愁,秋色亦凄凉。

近得新词知怨妾,无处诉,泣兰房。

基础信息 BASIC

体裁
词牌江城子
情感相思
节日重阳节
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切记载,据内容推断应为刘仙伦早期作品。刘仙伦为南宋词人,有《招山小集》传世。词中描写重阳节后女子思念远方丈夫的情景,反映了宋代士大夫阶层因游宦或征战而导致的家庭离散常态,具有典型的时代特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“江神子”“村意远”。原为单调,始见于《花间集》,宋代演变为双调。以韦庄所作单调为正体,全词三十五字,七句五平韵。此调音节急促,声情激越,适宜抒发凄楚悲凉或豪壮激昂之情,宋代苏轼、辛弃疾等大家常用此调抒发豪情或深情。
情感 · 解读
本词核心情感为深秋时节的相思之苦与怨别之情。上片通过重阳过后的凄清秋景,引出离人愁绪;下片直抒胸臆,表达对丈夫的深切思念与被误解的委屈哀怨。情感由景入情,层层递进,最终化为无法排解的凄凉与泪水,展现了闺怨词细腻婉转的情感特质。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。最早见于晚唐韦庄词,为单调。至宋代始有双调,以苏轼《江城子·密州出猎》最为著名。本词为单调三十五字体,符合晚唐五代至北宋初期的体制特征,韵律和谐,适宜表达深沉顿挫的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
篱菊
篱笆边的菊花。菊花是秋季开放的花朵,常在重阳节前后盛开,象征着高洁和隐逸,这里点明了季节和地点。
重阳
农历九月初九重阳节。中国古代传统节日,有登高、赏菊、插茱萸的习俗,也是思念亲人的日子。
逐句释义
绿色的花丛中,篱笆边的菊花点缀着娇嫩的黄色。重阳节已经过去了,我的愁绪反而转为感伤。风很急天很高,归去的大雁排不成一行。这次离去离郎君身边不知是近是远,只看见秋水宽阔,蓝天悠长。郎君的心像我一样,我也像郎君一样。我们两人离别后肝肠寸断。只要一思量起来。春天到了有春愁,秋天的景色也一样凄凉。最近收到郎君的新词,知道他在埋怨我,我无处诉说,只能在闺房中哭泣。
核心主旨
这首词描写了一位女子在重阳节后思念远方丈夫的情景。通过描写秋天的凄凉景色,表达了她对丈夫的深切思念和离别的痛苦,以及因丈夫误解而产生的委屈和悲伤。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中提到的“秋水阔,碧天长”描写了开阔的水面和辽阔的天空。这种景象通常出现在江河湖泊之畔,视野开阔,但也因为过于空旷而让人感到孤独和渺小,衬托出离别的遥远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,带着忧伤的感情。上片写景要读出凄清的感觉,“风急天高”要读得急促一些。下片抒情要深情,“郎心如妾妾如郎”要读得温柔而坚定。最后一句“泣兰房”要读出悲伤无奈的语气。
句式仿写
可以模仿“郎心如妾妾如郎”这种回环往复的句式进行仿写。例如:“天光如水水如天”、“月明如昼昼如月”。这种句式前后词语互换位置,意思相近,读起来朗朗上口,富有韵律感。
写作应用
“风急天高”和“秋水阔,碧天长”可以用于描写秋天的景色,表现秋天的辽阔和凄清。在写作中,如果想表达思念亲人或朋友的心情,可以引用“郎心如妾妾如郎”来表达彼此心意相通。
关联知识图谱
九月九日忆山东兄弟同主题
两首诗词都描写了重阳节这一传统节日,表达了节日期间的思念之情,王维诗写思乡,本词写思夫,情感基调一致。

名句 CLASSIC LINES

郎心如妾妾如郎
此句以直白深情的语言表达了夫妻间心心相印的愿望与承诺。采用回环复沓的句式,强化了情感的共鸣与互动。

标签 TAGS

作者 POET

高观国 约与姜夔同时代
南宋婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待