霜天晓角

看朱成碧。

曾醉梅花侧。

相遇匆匆相别,又争似、不相识。

南北。

千里隔。

几时重见得。

最苦子规啼处,一片月、当窗白。

基础信息 BASIC

词牌霜天晓角
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与背景史无明载。据词意推断,当为作者在离别后追忆旧游、抒发相思之作。词中“相遇匆匆相别”暗示了一段短暂而深刻的情感经历,可能作于羁旅途中或贬谪之所。南宋文人多有此类离愁别绪之作,反映了当时士大夫阶层的生活常态与情感世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《月当窗》。始见于北宋词坛,属小令范畴。全词四十三字,上下片各四句,定格押仄声韵。此调声情激越而不失顿挫,适宜抒发凄清、悲凉或激昂之情。在词乐发展史上,虽非主流大曲,却因其独特的声律结构,常被文人用于抒写羁旅愁思与离情别绪。
情感 · 解读
全词情感核心在于深沉的离愁别绪。上片追忆昔日短暂的相聚与匆匆离别,下片抒发山遥水远的阻隔与重会无期的绝望。情感由追忆转为现实,由无奈转为悲苦,层层递进。结尾以景结情,将满腔离愁融入子规啼血与月色当窗的凄清意境中,余味无穷。

基础解读 READING

语文核心知识
看朱成碧
把红的看成绿的。形容眼花缭乱,神志不清。这里指因醉酒或极度悲伤而视觉模糊。这是一个成语,出自南朝王僧孺诗,后在李白诗中也出现过。在这首词里,用来表现词人当时神思恍惚的状态。
争似
怎似,何如。表示反问或比较,意为“哪里比得上”。这里是说匆匆相聚又离别,那种痛苦还不如当初根本不相识。这是一种常见的宋人口语词汇,用来表达强烈的情感反差。
上片释义
眼神恍惚错乱,把红的看成了绿的。曾经在那梅花旁边醉酒赏花。相遇是那样匆忙,离别也是那样匆忙,这情形哪里比得上当初根本就不相识呢?
下片释义
一个在南方,一个在北方。中间隔着千里的遥远距离。什么时候才能再次相见呢?最让人痛苦的是那子规鸟啼叫的地方,那一轮明月照在窗户上,一片惨白。
核心主旨
这首词通过回忆昔日与友人或恋人的匆匆聚散,抒发了深深的离愁别绪。词人感叹南北相隔千里,重逢无期,听到子规凄厉的叫声,看到当窗的明月,内心感到无比凄凉和痛苦。全词情感真挚,语言通俗,表达了人类共通的离别之苦。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物。它通常在冬末春初开放,花色有红、白、粉等。梅花在中国文化中象征着高洁、坚强和傲骨。词中提到“曾醉梅花侧”,点明了事件发生的季节是冬春之交,同时也暗示了当时雅致的聚会环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“看朱成碧”四字要读出恍惚感,“匆匆”二字要读得短促。下片“南北”“千里隔”要读出沉重感。最后一句“一片月、当窗白”要读得缓慢、空灵,留下余韵。韵脚字“碧、侧、识、北、隔、得、白”在古音中都是入声字,读音短促有力,诵读时需注意。
句式仿写
原句“相遇匆匆相别,又争似、不相识”运用了对比和反问的手法。可以仿写:相逢默默相守,怎胜过、长相忆。或者:相知浅浅相忘,怎如似、未曾识。通过“……又争似……”的句式,表达对现状的否定和对另一种状态的向往。
写作应用
“看朱成碧”这个成语在现代写作中常用来形容人因神志不清或极度悲伤而产生的错觉。例如:他接到噩耗后,如五雷轰顶,眼前看朱成碧,站立不稳。也可以用来形容色彩斑斓、令人眼花缭乱的景象,如:满园春色,看朱成碧,令人目不暇接。
关联知识图谱
王僧孺《夜愁示诸宾》语词源流
南朝王僧孺诗中有“谁知心眼乱,看朱忽成碧”之句,为本词首句所本。

名句 CLASSIC LINES

看朱成碧
此句化用前人诗意,极言神情恍惚、视觉迷乱之态。原指因醉酒或悲伤而眼花缭乱,将红的看成绿的。在此既呼应“曾醉梅花侧”的往昔记忆,又隐喻因相思之深而导致的心神迷乱。该句语言凝练,形象生动,成为描绘神思恍惚、真假难辨状态的经典成语。

标签 TAGS

作者 POET

张辑 生卒年不详
宋代词人、诗人,姜夔传人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待