菊花新

念我东皇大帝儿。

是操觚弄翰之职。

飞落尘寰,似此度,算应希。

向这里。

安能便、策景御气。

灰头土面、千河水。

把我如何洗。

纵便有铢衣,已失眉峰翠。

看看皓首,瞒不过镜台儿。

除是去、青松下、碧云底。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菊花新
情感自嘲
创作背景
创作背景
张抡为南宋高宗时期词人,官至浙西马步军副总管,晚年退居湖州。此词借道教神仙谪降之说,隐喻作者厌倦官场生涯、渴望归隐山林的心境,反映了宋代士大夫儒道互补的精神常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《菊花新》为宋词冷僻词牌,属羽调,正体双调五十二字,上片四句三仄韵,下片四句三仄韵。此调声情凄紧,多用于抒发隐逸情怀或人生感悟,张抡此词为该词牌代表作品之一。
情感 · 解读
词作以第一人称视角,自述身为天界仙官谪落凡尘的无奈与自嘲。情感由初落凡尘的孤傲转为对尘俗污染的厌倦,最终归于寻求青松碧云下的清净解脱,体现了道家超脱尘世的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
东皇大帝儿
“东皇大帝”指中国古代神话中的春神东君或太一神,“儿”指后代或侍从。作者自称是天神的后代或侍从,表明自己原本身份高贵,不属于凡间。
操觚弄翰
“觚”是古代写字用的木简,“翰”指毛笔。“操觚弄翰”意思是拿着木简和毛笔写字,指代文官的职务。作者说自己在天上的工作是负责文书写作。
上片释义
我想自己是天帝身边的子孙,原本的职责是掌管文书笔墨。如今被贬落到这尘世间,像这样的遭遇,算起来应该很少见。到了这步田地,哪里还能像神仙一样驾驭光影、乘气飞行呢?
下片释义
我满头满脸都是灰尘,就像那浑浊的河水一样,这千条河水怎么能把我洗干净呢?即使身上穿着神仙的铢衣,眉毛上的翠色也已经褪去了。看着满头白发,这镜子里的模样是骗不了人的。唯一的出路,就是去那青松之下、碧云深处归隐。
核心主旨
这首词通过想象自己是天上的神仙被贬下凡的故事,表达了作者对现实生活的不满。他觉得世俗生活像灰尘一样脏,把自己原本高洁的本性都污染了,最后决定要去大自然中寻找清净的地方生活。
跨学科 · 是什么
东皇历史学
“东皇”是中国古代神话中的尊神,即东皇太一,是楚地神话中的最高天神。在屈原的《九歌》中有《东皇太一》篇,是祭祀天神的乐歌。作者用此典故暗示自己出身高贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,前两句语调要高昂自信,表现神仙身份;“飞落尘寰”后语调转为低沉缓慢,体现失落感。下片“灰头土面”要读出沉重感,最后“青松下、碧云底”要读得轻柔悠远,表达对归隐的向往。
句式仿写
仿写“除是去、青松下、碧云底”句式:除是去、书海里、墨香中。原句结构为“除是去+地点A+地点B”,用两个意象构建理想境界,仿写时可选取代表自己理想的意象。
写作应用
“灰头土面”一词常用于写作中形容人遭遇挫折后的狼狈模样,或形容环境脏乱。例如:“经历了一整天的奔波,他灰头土面地回到了家,只想好好睡一觉。”
关联知识图谱
楚辞·九歌同典故
“东皇”一词最早见于屈原《九歌》,作者借用此神话典故作为全词想象的起点。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待