忆秦娥

梅谢了。

塞垣冻解鸿归早。

鸿归早。

凭伊问讯,大梁遗老。

浙河西面边声悄。

淮河北去炊烟少。

炊烟少。

宣和宫殿,冷烟衰草。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆秦娥
情感故国之思
创作背景
南宋初期创作背景
此词创作于南宋初期,具体约为宋高宗绍兴年间。当时宋金对峙,北方大片领土沦陷于金人之手。作者韩元吉作为南宋名臣,力主抗金,曾多次出使金国,深知北方沦陷区百姓的疾苦与渴望。词中提及的“大梁”、“宣和宫殿”均指代北宋故都开封,反映了作者对北宋灭亡历史教训的深刻反思与收复失地的渴望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一体裁,具体词牌为《忆秦娥》。《忆秦娥》词牌相传始自李白,以其名作《忆秦娥·箫声咽》为正体,属双调小令。该词牌格律严谨,凡四十六字,上下片各四句,韵位密集,声情激越凄清,多用于抒发苍凉悲壮之情。本词在宋代词坛占有重要地位,是南宋早期爱国词作的代表作之一。
情感 · 解读
全词情感核心在于深沉的家国之痛与故国之思。作者通过早春北望的视角,借鸿雁传书的典故,抒发了对中原沦陷国土的深切怀念,以及对北宋灭亡的无限悲愤。情感由送梅的惜春之意,迅速转入对国家命运的关切,格调苍凉悲壮,体现了南宋初期士大夫强烈的忧患意识与爱国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“梅谢了”指梅花凋谢,点明早春时节。“塞垣”指北方的边塞城墙。“鸿”即大雁,候鸟,秋天南飞,春天北归。“凭”意为依靠、烦请。“伊”指代大雁。“大梁”是战国时魏国都城,此处借指北宋都城开封。“遗老”指亡国之民,此处指沦陷区的宋朝百姓。“浙河”指钱塘江,代指南宋统治区域。“炊烟少”暗示人烟稀少,百姓流离失所。“宣和”是宋徽宗年号,代指北宋繁华时期。
逐句白话释义
梅花已经凋谢了。北方的边塞冻土开始解冻,大雁早早地飞回北方。大雁早早地飞回北方。请它帮我问候一下开封的遗民百姓。浙河西面边境的战声已经平息。淮河以北的地区,升起的炊烟非常稀少。升起的炊烟非常稀少。曾经繁华的宣和宫殿,如今只剩下冷烟和衰败的野草。
核心主旨概括
这首词通过描写早春北归的大雁,寄托了作者对北方沦陷区国土和百姓的深切思念。词中对比了南宋边境的平静与沦陷区的荒凉,特别是通过北宋宫殿变成废墟的景象,表达了对国家灭亡的悲痛和对历史兴亡的深刻感叹,充满了爱国情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中提到的“浙河”即今钱塘江,位于南宋都城临安(今杭州)附近,属于南宋的核心统治区域,相对安宁。“淮河”则是当时南宋与金国的分界线。作者通过地理方位的对比,指出了南宋腹地与北方沦陷区的不同景象。淮河以北地区因战争破坏,人口大量流失,农业生产停滞,因此“炊烟少”是当时地理环境与人口经济状况的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语调应苍凉悲壮。上片起句“梅谢了”宜轻读,带出惜春之感。“鸿归早”三字叠句应重读,强调急切之情。下片“炊烟少”叠句语调需低沉缓慢,表现凄凉之景。结尾“冷烟衰草”四字应一字一顿,读出沉痛与苍凉,余音袅袅。
句式仿写指导
可仿写“意象+动词,景象描写。景象描写。情感抒发”的句式。例如:“花落尽。庭院春深燕归迟。燕归迟。凭谁寄语,远行人。”通过叠句强化情感,模仿原词的结构美。
写作应用场景
核心名句“宣和宫殿,冷烟衰草”可用于描写历史遗迹、抒发兴亡之感或表达对逝去繁华的惋惜。在作文中,当描写古迹现状或反思历史教训时,可引用此句以增强文章的历史厚重感和文学性。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
两者均使用鸿雁作为传递信息的信使意象,源自汉朝苏武被扣匈奴借雁足传书得归的故事。
李白《忆秦娥·箫声咽》同体裁
两首作品同为《忆秦娥》词牌,格律结构完全一致,且情感基调均带有苍凉悲壮之感。

名句 CLASSIC LINES

宣和宫殿,冷烟衰草
“宣和宫殿,冷烟衰草”是全词的核心名句。宣和是宋徽宗年号,代表北宋最繁华的时期。这两句以昔日皇宫的辉煌与今日冷烟衰草的荒凉景象形成强烈对比,极具艺术感染力。它不仅是景物描写,更是历史兴亡的见证,深刻揭示了国家覆灭的悲剧主题,成为南宋爱国诗词中描写故国沦丧的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待