玉烛新

寒宽一雁落。

正万里相思,被渠惊觉。

春风字字吹香雪,唤起西湖盟约。

当时醉处,仿佛记、青楼珠箔。

又不是,南国花迟,徘徊酒边慵酌。

家山月色依然,想竹外横枝,玉明冰薄。

而今话昨。

空对景、怅望美人天角。

清尊淡薄。

便翠羽、殷勤难托。

休品入、三叠琴心,教人瘦却。

基础信息 BASIC

词牌玉烛新
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词为作者客居他乡时所作,具体作年难确考。词中提及“西湖盟约”,当为回忆旧游杭州情事。结合“家山月色”与“美人天角”语意,系羁旅怀人、感叹离别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,双调,始见于北宋周邦彦《清真集》。定格为九十八字,前后段各十句,押仄韵。体制典雅宏阔,声情顿挫,适于抒发深婉情致。
情感 · 解读
全词以“万里相思”为情感主线,由雁落惊心起兴,至对景怅望、美人天角终篇。情感由惊觉转为追忆,复归于现实的凄清与无奈,层次分明,深婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
代词,意为“它”,此处指代前文落下的那只大雁。在古文中常用作第三人称代词,词中用此字指代大雁,引出下文被惊觉的情思。
青楼
原指显贵人家的闺阁,因常用青色涂饰而得名,后代指妓院。但在宋词中,常泛指歌舞宴饮的场所或美人居所,此处指代昔日游乐之地。
寒宽一雁落
广阔寒冷的天空中,一只大雁落了下来。
正万里相思,被渠惊觉
正当我在思念远方的人、思绪飞越万里之时,被这只大雁的落下惊醒了。
春风字字吹香雪,唤起西湖盟约
春风吹拂,字字句句都像吹动了香雪(梅花),唤起了我曾在西湖立下的盟约回忆。
当时醉处,仿佛记、青楼珠箔
当时醉酒的地方,仿佛还记得那青楼上的珠帘。
又不是,南国花迟,徘徊酒边慵酌
并不是因为南方的花开得晚,而是我在酒边徘徊,懒得去斟酒喝。
家山月色依然,想竹外横枝,玉明冰薄
家乡山上的月色依然如旧,我想起竹子外面横斜的梅花枝条,像玉一样明亮、像冰一样薄透。
而今话昨
如今谈起昨天的事。
空对景、怅望美人天角
徒然面对着景色,惆怅地望着天边的美人。
清尊淡薄
酒杯里的酒味淡薄。
便翠羽、殷勤难托
即便有青鸟(信使)殷勤往来,也难以托付我的心意。
休品入、三叠琴心,教人瘦却
不要再弹奏那《三叠》琴曲了,那琴声表达的心意只会让人更加消瘦。
核心主旨
这首词通过描写大雁落下惊动相思,回忆起曾经在西湖的盟约和美好生活。作者借家乡的月色和梅花,表达了对远方美人的深深思念,以及因无法传递心意而产生的忧愁和消瘦。
跨学科 · 是什么
动物学
大雁是候鸟,随着季节变化进行迁徙。秋天往南飞,春天往北飞。它们通常成群结队飞行,如果一只大雁落单,往往是因为生病、受伤或者疲劳掉队。在文学作品中,大雁常被用来象征信使或孤独的旅人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片起句“寒宽”宜缓,“一雁落”稍重;换头处“家山月色依然”要读得深情舒缓。下片结尾“教人瘦却”四字,声调渐低,读出凄清无奈之感。全词节奏舒缓,注意停顿。
句式仿写
仿写“家山月色依然,想竹外横枝,玉明冰薄”句式:故乡风景依旧,忆溪边垂柳,金软风轻。注意运用“景物+动词+意象+特征描写”的结构。
写作应用
“家山月色依然”一句可用于描写思乡之情的作文中,表达时光流逝但家乡景物不变的感慨。例如:“离家多年,家山月色依然,照亮了我归乡的路。”
关联知识图谱
杭州西湖同地点
词中“唤起西湖盟约”提及,是作者回忆中订立盟约的地点,也是宋词中常见的游乐与离别之地。
周邦彦同作者
本词作者,北宋著名词人,精通音律,创制不少新调,被誉为“词家之冠”。

名句 CLASSIC LINES

家山月色依然,想竹外横枝,玉明冰薄
此句借月色、梅花寄托怀乡思人之情。以“依然”反衬人事已非,以“玉明冰薄”状梅花之高洁清瘦,意境清空,为全词生色之处。

标签 TAGS

作者 POET

赵以夫 1189年-1256年
南宋中层官员、格律派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语85 知识点
二期上线 · 敬请期待