玉烛新

梅花新霁后。

正锦样华堂,一时装就。

洞房花烛深深处,慢转铜壶银漏。

新妆未了。

奈浩荡、春心相侯。

香篆里、簇簇笙歌,微寒半侵罗袖。

侵晨浅捧兰汤,问堂上萱花,夜来安否。

功名漫斗。

漫赢得、万里相思清瘦。

蓝袍俊秀。

便胜却、登科龙首。

春昼永、帘幕重重,箫声缓奏。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉烛新
情感喜爱 · 闺怨
创作背景
和词创作
本词作者为北宋词人方千里。方千里专攻和词,有《和清真词》一卷。此词为和周邦彦《玉烛新》之作,借周词韵律描绘新婚或婚后闺阁生活场景,具体创作年份无确切记载,应作于北宋后期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长短句诗歌形式。词牌为《玉烛新》,双调长调,全词九十四字。该词牌由北宋周邦彦创制,格律严谨,音韵和谐,适宜抒发细腻情感与描绘场景。
情感 · 解读
词作核心情感为闺阁之中的温馨爱意。通过新婚场景的描绘与对丈夫才华的赞美,展现了夫妻间深厚的情感纽带。情感基调喜悦而深情,兼具对丈夫功名价值的独特评判。

基础解读 READING

语文核心知识
霁字本义指雨雪停止,天空放晴。词中梅花新霁后,生动描绘出雨雪初停、天地清朗的景象。梅花在霁色中更显精神,为全词奠定了清丽雅致的基调。这一句点明了时节与天气,烘托出喜庆氛围。景象明净,寓意吉祥。
萱花
萱花即萱草,古人以此代指母亲。词中问堂上萱花,实则是新妇询问婆婆安好与否。这是古代孝道文化的体现,也展现了新妇温婉贤淑的品德。用借代手法,含蓄而典雅。
上片释义
梅花在雨雪初晴后绽放。华美的堂屋此刻装饰一新。洞房花烛深处,铜壶滴漏缓缓计时,夜色渐深。新妆尚未画完,无奈那浩荡的春心已在等候。香篆燃烧,笙歌簇簇,微微寒意侵入罗袖。
下片释义
清晨捧起兰汤洗沐,问候堂上婆婆昨夜睡得可好。功名利禄随意争斗,却只赢得万里相思与清瘦。丈夫身着蓝袍俊秀风流,便胜过了登科夺魁的状元。春日漫长,帘幕重重,箫声缓缓奏响。
主旨概括
本词描写新婚后的温馨闺阁生活。上片写洞房花烛夜的喜庆与春心荡漾。下片写次日清晨的礼节与对丈夫的深情赞许。全词情感细腻,表达了对丈夫才华的肯定与对功名富贵的淡然态度。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属小乔木,冬春季开放。词中梅花新霁,点明时令为冬末春初。梅花象征高洁坚韧,此处以梅花映衬新婚环境的雅致与清新,也隐喻主人公品格的脱俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜轻柔喜悦,体现洞房花烛的温馨。“深深处”读得舒缓,“慢转”二字延长音节。下片“蓝袍俊秀”一句应读出自信与深情,“胜却”二字重读,突出情感分量。
关联知识图谱
周邦彦同作者
本词为方千里和周邦彦《玉烛新》之作,周词为创调之作。

名句 CLASSIC LINES

蓝袍俊秀,便胜却、登科龙首
此句为全词核心名句。意指丈夫虽身着蓝袍(指未第秀才或低阶官职),但其俊秀才华在妻子眼中胜过科举状元。以情感价值超越世俗功名,立意新颖,深情动人。

标签 TAGS

作者 POET

赵文

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待