江宿闻芦管

塞曲凄清楚水滨,声声吹出落梅春。

须知风月千樯下,亦有葫芦河畔人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
晚唐漂泊时期创作
本诗为诗人夜宿楚地江边舟中时,听闻有人吹奏边塞乐曲触发感慨所作,学界考证创作于唐僖宗广明年间,彼时中原战乱频发,大量边地民众南迁避祸,为诗人创作提供了现实触发点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,为唐代成熟的诗歌体裁,全篇共四句,每句七字,格律要求严格,在唐代文人创作中普及度极高,是古典抒情短诗的代表性体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人自身漂泊江南的羁旅愁怀,二是对同样远离故土、流落异乡的底层边地民众的共情,整体情感沉郁温厚,带有晚唐乱世的悲悯底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
芦管是古代西北少数民族的吹奏乐器,音色苍凉。塞曲指边塞地区的传统乐曲,多带有离愁基调。楚水指古代楚地境内的江河,这里特指长江。落梅春指古曲《梅花落》,常用来抒发乡思。千樯指成百上千的船只,樯是船上的桅杆。葫芦河是西北边地的河流,流经今宁夏、甘肃一带。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是苍凉的边塞乐曲飘荡在楚地的江水边。第二句的意思是一声声的乐音,吹出了《梅花落》里的春景意象,勾起了人的乡思。第三句的意思是你要知道在这清风明月之下、成千的船帆之间。第四句的意思是也有从遥远的葫芦河畔流落而来的人啊。翻译全部采用直白表述,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人夜晚停宿在楚地的江边,听到有人用芦管吹奏边塞的乐曲,触发了自己的羁旅愁思。他没有仅仅抒发个人的情绪,而是想到了在这看似平静的江南水乡,还有很多和自己一样、甚至比自己更困苦的、从遥远边地逃难而来的异乡人。整首诗内容简短,但情感十分真挚,展现了诗人对普通漂泊者的共情之心,读来很有感染力。
跨学科 · 是什么
楚水与葫芦河的地理位置地理学
楚水对应的是今天长江中下游的湖北、安徽、江西一带,在唐代属于淮南道和江南西道管辖区域,水网密布,航运发达。葫芦河是黄河的支流,发源于今天宁夏回族自治区的六盘山,流经甘肃东部,最终汇入渭河,在唐代属于西北边塞区域,距离楚地有上千公里的距离。两地距离遥远,更加凸显了诗中边地百姓漂泊的不易,符合诗句想要表达的情感内核。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏沉郁舒缓,不要读得太激昂。第一句“塞曲凄清/楚水滨”在“凄清”后面稍作停顿,重读“凄清”两个字,突出乐声的苍凉感。第二句“声声吹出/落梅春”在“吹出”后面停顿,语气稍微上扬,体现乐声带来的联想。第三句“须知/风月千樯下”在“须知”后面停顿,语速稍慢,引出后面的感慨。第四句“亦有/葫芦河畔人”在“亦有”后面停顿,重读“葫芦河畔”,放慢语速收尾,体现出深沉的共情。按照这个节奏诵读,就能很好地传递出诗歌的情感基调。
基础句式仿写指导
这首诗的“须知……亦有……”句式是很适合仿写的转折递进句式,先点明一个大家熟悉的场景,再引出容易被忽略的群体。比如可以仿写为“须知灯火高楼里,亦有熬夜加班人”,用来表达对城市普通劳动者的共情。也可以仿写为“须知春日繁花下,亦有寒衣未换人”,用来表达对困难群体的关注。仿写的时候前半句要写普遍的、大家都能看到的场景,后半句写被忽视的群体,前后形成反差,就能达到和原句类似的表达效果,很适合在日常写作中使用。
核心名句应用场景
“须知风月千樯下,亦有葫芦河畔人”这句诗适合用在表达对异乡人、弱势群体共情的文章里。比如写春节期间留守城市的外卖员的文章,可以引用这句诗,说明热闹的节日里还有很多漂泊的人在默默工作。比如写难民、流动人口的公益文章,也可以引用这句诗,表达对这些群体的关注。日常发朋友圈感慨看到异乡打工人的辛苦的时候,也可以引用这句诗,表达自己的共情之心,比直白的表述更有文化底蕴,也更有感染力。
关联知识图谱
《夜上受降城闻笛》(李益)同主题
两首诗都是唐代的听乐抒怀作品,都以边塞乐曲作为情感触发点,都抒发了乡思和对漂泊者的共情,主题内核高度相似,都是唐代羁旅边塞诗的代表性作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

须知风月千樯下,亦有葫芦河畔人
该句以小见大拓展了羁旅诗的情感边界。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待