秋夜雨

西风半入孤城角。

人生归燕巢幕。

倦翁衰甚也,又不是、官卑禄薄。

收绳卷索今番稳,尽一丘一壑足乐。

还是远空雁落。

报宛句、溪光犹昨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌秋夜雨
情感隐逸
创作背景
晚年退隐
此词作于吴潜晚年罢相贬谪之后。吴潜一生力主抗金,整顿朝政,却因正直敢言而遭权臣贾似道排挤。词中'倦翁'之叹,正是其历经宦海沉浮、身心俱疲后的真实写照,反映了南宋晚期主战派官员的悲剧命运。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调寄《秋夜雨》,属宋词范畴。词体源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰,是一种配合音乐歌唱的长短句抒情诗体。此调为长调,声情激越而不失顿挫,适宜抒发沉郁顿挫之情怀。
情感 · 解读
词作核心情感为厌倦仕途、渴望归隐。通过'倦翁'、'收绳卷索'等意象,表达了词人对官场羁绊的极度疲惫,以及对'一丘一壑'山林生活的深切向往,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
巢幕
字面意为在帷幕上筑巢。这里形容燕子筑巢于危险不稳固之处。词中用来比喻人生处境的险恶与不安,像幕上燕巢一样随时可能坠落。这是一个生动的比喻词。
上片释义
西风吹进孤城的号角声中。人生就像归来的燕子在帷幕上筑巢一样危险。我这衰老的倦客已经疲惫不堪,但这并不是因为官职低微、俸禄微薄。
下片释义
这次像收起绳索一样彻底收心,终于安稳了。能拥有一山一水的风景就足够快乐了。远处天边还有大雁落下。传来的消息说,那里的溪光景色还和昨天一样美好。
归隐之志
这首词主要表达了作者晚年对官场生活的厌倦。他觉得自己像幕上燕巢一样危险,所以决定像收绳索一样收心归隐。他认为只要能寄情山水,哪怕只有一丘一壑,也足够快乐了。
跨学科 · 是什么
南宋官制历史学
词中提到'官卑禄薄',反映了古代官员的等级制度。官员的职位高低直接决定俸禄多少。但作者说自己疲惫不是因为官小钱少,而是因为官场险恶,这体现了他的高洁志趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意节奏舒缓。上片'又不是、官卑禄薄'中'又不是'后稍作停顿。下片'尽一丘一壑足乐'要读出满足感。全词语调前段低沉,后段转为旷达平静。
比喻仿写
模仿'人生归燕巢幕'的比喻句式。可以写:'世事如萍随水',或'岁月如流奔海'。用具体的自然事物来比喻抽象的人生状态,让句子更生动形象。
名句应用
'一丘一壑足乐'常用于表达知足常乐、热爱自然的心情。在写作关于'快乐'、'自然'、'淡泊名利'等主题的作文时,可以作为论据或结尾升华使用,增添文采。
关联知识图谱
南宋名臣同作者
吴潜为南宋晚期重要政治家,曾两度拜相,力主抗元,后遭贬谪。

名句 CLASSIC LINES

收绳卷索今番稳,尽一丘一壑足乐
此二句为全词核心名句。以'收绳卷索'喻结束仕途奔波,'稳'字极写归隐之决心与安心;'一丘一壑'典出《世说新语》,指寄情山水,表达了词人摆脱尘网、独善其身的旷达与满足,极具哲理深度。

标签 TAGS

作者 POET

吴潜 1195年-1262年
南宋右丞相、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待