蝶恋花

山抹修眉横绿净。

浦溆生寒,立尽梧桐影。

香灺未消帘幕静。

醉红如洗风吹醒。

一夜秋声连玉井。

梦落孤篷,已尽山阴兴。

戍角凄凉清漏永。

江南烟雨何堪省。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感思乡 · 羁旅
创作背景
南宋初年创作
此词作于南宋初年动荡之际。赵鼎作为南宋中兴名相,曾两度拜相,力主抗金。词作可能写于其被贬谪流放期间,借秋景抒发家国之痛与身世之感,反映了那个时代士大夫的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲,名取自梁简文帝萧纲诗句'翻阶蛱蝶恋花情'。属商调曲,为宋词常用词牌。本词双调六十字,上下片各五句四仄韵,格律严谨,声情凄切,适宜抒发缠绵悱恻或深沉哀怨之情。
情感 · 解读
词作通过描写寒夜孤舟、戍角凄凉的景象,抒发了深秋时节游子漂泊异乡的孤寂愁苦与对江南故土的深切思念,情感基调苍凉悲壮。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调六十字,上下片各五句四仄韵。赵鼎此作严守格律,押'梗、径、敬'等韵部,韵位疏密相间,声情顿挫,完美契合了词人深沉抑郁的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
浦溆
水边停船的地方。'浦'指水边、河岸,'溆'指水中小洲或停船处。在诗中点明了词人伫立的环境是水边渡口,渲染了清冷孤寂的氛围。
香灺
指香烛燃烧后的灰烬。'灺'读音为xiè,本义为灯烛余烬。词中写香灰未冷,暗示夜深人静,人尚未入睡,侧面烘托出词人内心的愁绪。
上片释义
远山像抹过的眉毛,横亘着一道翠绿明净的景色。水边渡口生出寒意,我久久站立,直到梧桐树的影子都消失了。帘幕内香烛的灰烬还留有余温,四周一片寂静。风吹醒了醉酒的人,脸上的酒红如洗去一般消退。
下片释义
整夜秋风吹动井边梧桐的声音连绵不断。梦境落在孤舟之中,往日山阴访友的雅兴已尽。远处传来凄凉的军营号角声,清脆的漏壶滴水声显得夜色格外漫长。面对这凄清景象,怎忍心去回想江南的烟雨美景。
核心主旨
这首词通过描写深秋夜晚的寒凉景色,如绿净的山眉、梧桐影尽、凄凉的戍角,生动地刻画了一个孤独伫立的游子形象。词人借景抒情,表达了自己漂泊异乡的孤寂愁苦,以及对江南故土的深切思念和家国身世之悲。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句中的'秋声'指秋天风声、落叶声等自然声响。从天文学角度看,秋季时太阳直射点南移,北半球白昼变短,气温降低,这种气候变化导致植物枯黄、风力增大,从而产生了特有的萧瑟声响,体现了季节更替的规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。上片'山抹'句要读出画面的清丽与空灵,'立尽'句要读出时间的漫长与孤寂。下片'戍角'句是情感高潮,'凄凉'二字需重读,'永'字要拖长音,以表现长夜漫漫的愁苦。
句式仿写
可仿写'名词+动词+形容词'的句式,如'风卷残云天色净',或仿写'形容词+名词+动词'的句式,如'孤灯如豆夜深沉'。通过模仿这种精炼的句式,学习如何用简练的语言描绘画面。
写作应用
核心名句'戍角凄凉清漏永'可用于描写深夜难眠、环境凄清或表达内心孤独的作文中。例如:'窗外风声如戍角凄凉,清漏永夜,我独自面对着那盏孤灯,思绪万千。'以此增强文章的文学色彩和感染力。
关联知识图谱
赵鼎同作者
南宋中兴名相,抗金名臣,词风苍凉悲壮,有《忠正德文集》传世。
羁旅思乡同主题
古典诗词常见主题,通过描写异乡景物抒发对故乡的思念,如王维《九月九日忆山东兄弟》。

名句 CLASSIC LINES

戍角凄凉清漏永
此句以声传情,将边塞军营的号角声与滴漏声交织,极写长夜漫漫与内心凄楚。'凄凉'二字直抒胸臆,'清漏永'则以时间流逝的缓慢衬托愁苦之深长,是全词情感的凝聚点。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待