更漏子

泪淹红,腮褪粉。

等得玉销花损。

羞阮凤,怯筝鸾。

指寒无好弹。

一庭雪。

半窗月。

又是独眠时节。

孤枕怨,小屏愁。

天涯梦里游。

基础信息 BASIC

词牌更漏子
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,作者孙光宪为五代至北宋初年著名词人。作品应作于其仕宦羁旅或生活期间,借女子口吻抒发离愁别绪,反映了当时士大夫阶层普遍的情感体验与审美趣味。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲,后用为词调。始见于温庭筠词,调名本意即咏夜间漏壶滴水报时之事。属小令,双调四十六字,此调体制短小而韵律跌宕,适宜抒发深婉幽怨之情,在宋词中多用于表达离愁别绪与闺怨题材。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的闺怨与相思之苦。通过描写女子因思念而容颜憔悴、深夜难眠的凄清景象,层层递进地展现了从黄昏伫立至深夜独眠的孤寂心境,情感细腻哀婉,具有典型的婉约派词风。

基础解读 READING

语文核心知识
淹没,此处形容泪水极多,冲刷了脸上的胭脂。生动地写出了女子哭泣时间之久和伤心之深。
阮凤、筝鸾
代指乐器。阮和筝都是古代弹拨乐器,凤和鸾是乐器上的装饰图案,也借指乐声如凤鸾和鸣。这里写女子因心情不好,羞于弹奏乐器。
上片释义
泪水冲刷了脸上的胭脂红妆,脸颊上的脂粉也褪去了颜色。苦苦等待让人消瘦,如同玉销花损一般憔悴。因为心情羞怯烦闷,不想去弹奏那饰有凤凰的阮和饰有鸾鸟的筝。手指冰凉,也弹不出美好的曲调。
下片释义
满庭院里都是白雪,半个窗户被月光照亮。又到了独自睡眠的寒冷时节。枕头上孤单一人充满哀怨,小屏风也似乎在发愁。只能在梦里去天涯海角寻找思念的人。
核心主旨
这首词描写了一位女子思念远方亲人的痛苦心情。通过写她流泪毁妆、身体消瘦、无心弹琴、独自面对雪月夜景等细节,表现了她深深的孤独和哀愁,最后只能在梦中寻求安慰。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
月亮在天空中自东向西移动,随着时间推移,月光透过窗户照射进室内的位置和范围会发生变化。“半窗月”形象地记录了深夜特定时刻的月相与光照景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉凄婉。上片“泪淹红”三句要读出沉重感,“羞阮凤”两句读出慵懒无力之感。下片“一庭雪,半窗月”要读得清冷,“孤枕怨”三句要读出深沉的哀怨,最后“天涯梦里游”声音渐轻,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“三字句+三字句”的句式,如“风卷叶,雨打窗”、“灯照影,月移花”。注意上下句意象的对仗和意境的统一。
写作应用
“孤枕怨,小屏愁”一句可化用于描写孤独心境的散文或记叙文中,如:“夜深人静,只觉孤枕生怨,小屏含愁,那份思念便如潮水般涌来。”
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词属典型闺怨题材,与王昌龄《闺怨》、温庭筠《望江南》主题一致,均写女子离愁。

名句 CLASSIC LINES

孤枕怨,小屏愁
此句为全词情感凝聚之眼。以“孤枕”对“小屏”,将主观之“怨”“愁”投射于客观之物,物我交融,极言独处之苦。虽非家喻户晓之名句,但在婉约词中以其精炼的意象组合与深沉的情感张力而独具特色。

标签 TAGS

作者 POET

许棐 ?-1249
南宋江湖诗派诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待