水调歌头

野趣在城市,崛起此台高。

谁移蓬岛,冯夷夜半策灵鳌。

十万人家甃碧,四面峰峦涌翠,远岫拍银涛。

插汉笔双塔,簸两叶轻舠。

我乘风,时一到,共嬉遨。

江山无复偃蹇,弹压有诗豪。

宝剑孤横星动,铁笛一声云裂,寒月冰宫袍。

沧海一杯酒,世界眇鸿毛。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感旷达 · 豪迈
创作背景
吴文英登高宴饮
此词为南宋词人吴文英(号梦窗)作于在苏州任职期间。词人登临苏州某高台(一说为姑苏台旧址或当时新建之台),俯瞰城市繁华与山水形胜,感怀江山之壮与身世之微,遂作此词以抒豪情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,源出隋炀帝开凿运河时所制《水调》曲。至宋代演变为词调,双调九十五字,平韵格。此调音韵铿锵,气势宏大,既适于抒发豪情壮志,亦常用于登临怀古,是宋词中极具代表性的豪放词牌。
情感 · 解读
全词情感基调豪放飘逸,由登高览胜的壮怀激烈,过渡到对江山景色的深情赞美,终至物我两忘的哲学升华。词人以「沧海一杯酒,世界眇鸿毛」作结,展现了超脱世俗、视功名如浮云的广阔胸襟。
词牌 · 源流与格律
本词依《水调歌头》正格填制,双调九十五字,前段九句四平韵,后段十句四平韵。韵脚字高、鳌、涛、舠、遨、豪、袍、毛均属《广韵》下平声四豪韵,格律严谨,声情激越,符合该词牌豪放雄浑的声情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「蓬岛」即蓬莱仙岛,传说中神仙居住的地方。「冯夷」是古代神话中的黄河之神,也泛指水神。「灵鳌」指神话中背负仙山的大龟。「甃碧」形容碧绿的瓦片像鱼鳞一样排列整齐。「偃蹇」原意高傲,此处形容山势高峻或景色傲立。「眇」意为微小。
逐句白话释义
城市之中竟有山野情趣,这座高台拔地而起。是谁把蓬莱仙岛移到了这里?原来是水神在半夜驱赶着灵鳌。十万户人家屋顶的碧瓦鳞次栉比,四周青山涌动着翠色,远处的山峦拍打着银白色的波涛。双塔像笔管一样插向云天,两叶轻舟在波浪中颠簸。我驾着风,时常来到这里,一同游玩嬉戏。江山不再高傲难近,因为有诗豪在此镇守。宝剑横放,星光闪动;吹响铁笛,云层裂开;寒月照着冰宫般的衣袍。沧海之大不过一杯酒,整个世界轻得像鸿毛一样。
核心主旨概括
这首词通过描写登高所见的壮丽景色,运用丰富的神话想象,展现了苏州城市的繁华与山水的秀美。词人将现实景色与神话传说巧妙融合,最后以「沧海一杯酒,世界眇鸿毛」作结,表达了词人豪迈的气概和超脱世俗的宽广胸怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词句描绘了南宋苏州的城市规模与地理环境。「十万人家」虽是文学夸张,但也反映了当时苏州作为经济中心人口稠密的实况。「四面峰峦」指苏州城外的山峦,苏州地处太湖平原,城内平坦,但西南有灵岩山、天平山等,形成「四面峰峦」的景观格局。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全词格调豪放,诵读时语速宜中速偏快,声音要饱满有力。上片写景,要在「高」、「鳌」、「涛」等韵脚处顿挫有力。下片抒情,节奏要开阔,「沧海一杯酒」五字要读出豪迈之气,「世界眇鸿毛」要读出轻灵超脱之感。
句式仿写指导
可仿写「沧海一杯酒,世界眇鸿毛」的对比句式。该句运用了极大的空间与极小的物体进行对比,表达了宏大的世界观。仿写时可尝试用「宇宙一尘埃」、「历史一瞬间」等意象,表达对时空的感悟。
写作应用场景
「沧海一杯酒,世界眇鸿毛」适用于表达豁达胸襟、看淡名利、笑对人生的主题。在议论文中,可用作论证「格局与眼界」的论据;在散文中,可用于描写登高望远、感悟自然时的心理活动,增添文章的哲理深度。
关联知识图谱
蓬莱仙境同典故
词中「蓬岛」即指蓬莱仙境,常用于诗词中代指美好的仙境或难以企及的远方。
水调歌头·明月几时有同词牌
苏轼《水调歌头》是该词牌最著名的作品,吴文英此词虽意境不同,但同样展现了该词牌豪放旷达的特质。

名句 CLASSIC LINES

沧海一杯酒,世界眇鸿毛
此二句为全词警策,以极端的对比手法,将浩瀚沧海缩于杯酒之中,将偌大世界轻如鸿毛。极写胸襟之开阔与境界之高远,体现了宋代士大夫在理学思想影响下,对宇宙人生的深刻洞察与超脱态度。

标签 TAGS

作者 POET

李昴英 1201年-1257年
南宋宝庆二年进士,历官至翰林侍讲学士,存诗198首,为岭南宋代重要文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待