语文核心知识
斗靥
“斗靥”意为女子在面部妆饰上争奇斗艳,特指古代女子施以脂粉、花钿等面饰。此处用以形容春日里花朵娇艳,仿佛美人妆饰过的面颊,生动地描绘出百花争艳的盛况,赋予了花朵以人格化的美感。
素娥
“素娥”指月宫仙子嫦娥,此处借指月亮或月光。词中写“素娥下”,意指月亮升起或月光洒落,为春夜景色增添了一抹清冷高洁的色彩,也暗示了时间的推移,从白昼的繁华转入夜晚的清幽。
凌波
“凌波”原指形容女子脚步轻盈,如履波面,典出曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”。此处代指美人或指代往日的水上游乐,结合下文“恨”字,表达了对往昔美好时光不再的遗憾与怅惘。
上片释义
美丽的花朵争奇斗艳,仿佛美人的面颊;麝香的香气在尘土中弥漫,春天的声音充满了芬芳的小路。道路上云幕遮天蔽日,冰壶中浸染着晚霞的颜色。对着芙蓉镜,才子词客们挥毫泼墨。竞相挥动绣笔,醉意中嫌弃天空太过狭窄。月宫仙子降临,稍作停留,目光被这红绿交织的美景弄得眼花缭乱。
下片释义
往事顿时变得面目全非,故苑中的时光,仿佛与这尘世完全隔绝。傍晚时分,巷弄空荡,行人绝迹,只有一盏残灯在尘封的墙壁上闪烁着微光。那凌波微步的遗憾,帘户紧闭的寂静。听着那哀怨的笛声,仿佛在诉说着梅花凋落的悲哀。久久地伫立,雨水使河桥变得昏暗,谯楼上的更漏声稀疏滴落。
今昔之感
这首词通过描写春日繁华与眼前凄凉景象的强烈对比,表达了作者对往昔美好生活的怀念和对故国沦亡的深切悲痛。上片写昔日繁华,下片写今日凄凉,在对比中寄托了深沉的家国之思。