谒金门

春意态。

闲却远山横黛。

香径莓苔嗟粉坏。

凤靴双斗彩。

折得花枝懒戴。

犹恋鸳鸯飞盖。

旧恨新愁都只在。

东风吹柳带。

基础信息 BASIC

体裁
词牌谒金门
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,多认为是李清照早期作品。词中通过闺怨题材,折射出作者对美好事物消逝的敏感与对情感归宿的迷茫,符合其早期词作清新婉丽的风格特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,属小令。双调四十五字,前后段各四句,押仄韵。此调音节短促,句式参差,适宜抒发委婉深沉或抑郁不平之情,宋词中名篇众多。
情感 · 解读
词作通过描写春日景物凋零与女子慵懒情态,抒发了深闺女子的寂寞愁绪。情感由惜春引向怀人,旧恨新愁交织,展现了婉约词特有的细腻情感肌理。
词牌 · 源流与格律
又名《空相忆》、《花自落》。正体格律为双调四十五字,前后段各四句,四仄韵。本词严守格律,韵脚押泰、坏、彩、戴、盖、在、带等字,属仄声韵部。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「黛」指青黑色的颜料,古代女子用来画眉,这里比喻远山的颜色。「莓苔」即青苔。「凤靴」指绣有凤凰图案的绣花鞋。「鸳鸯飞盖」指车盖上装饰有鸳鸯图案的车子,代指往日的出游。
逐句释义
春天展现着它的姿态。远山像女子画眉的黛色一样横卧在那里,显得闲适。充满花香的小径上长满了青苔,叹息落花被踩成粉末而损坏。脚上穿着绣有凤凰的鞋子,上面有双重的色彩装饰。折下了花枝却懒得戴在头上。心里还在留恋往日乘坐装饰着鸳鸯的车子出游的情景。过去的遗憾和现在的愁绪都聚集在心里。东风吹动着柳条,更添愁绪。
主旨概括
这首词描写了一位女子在春日里的愁绪。她看到春光流逝、落花满地,感到十分惋惜和伤感。她折花却懒得戴,回忆起往日的欢乐时光,觉得旧恨新愁都涌上心头,表达了深深的寂寞和思念之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中的「莓苔」指苔藓植物,多生长在阴暗潮湿的环境中。落花(粉)在潮湿的地面被践踏或自然腐烂,形成了「粉坏」的现象,这是植物残体回归自然生态循环的过程。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。韵脚字「态、黛、坏、彩、戴、盖、在、带」需读得短促有力,体现压抑之感。「闲却」、「懒戴」等处可适当停顿,表现慵懒情态。
句式仿写
可仿照「旧恨新愁都只在」进行造句,如「冷雨暖风皆入梦」,练习「旧X新X」的并列结构,表达复杂的情感交织。
写作应用
「东风吹柳带」一句情景交融,可用于描写春日愁绪或离别场景的作文中,借柳条飘动暗示心绪不宁,增添文章的诗意。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁|同主题
本词描写女子春日愁绪,属于典型的闺怨题材,与历代闺怨诗主题一致。

名句 CLASSIC LINES

旧恨新愁都只在
此句直抒胸臆,将过往遗憾与当下愁绪并置,语言质朴而情感厚重,是全词的情感核心,深刻揭示了人物内心无法排解的矛盾心理。

标签 TAGS

作者 POET

李莱老 约公元1260年前后在世
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待